acuérdate que

Popularity
500+ learners.
No solo eso, sino que si eres miembro de PlayStation Plus, acuérdate que el descuento es el doble.
Not only that, but if you're a PlayStation Plus member, you can bag yourself double the savings!
Acuérdate que podría ser tu hermana.
Yes. But I might be your sister, remember?
Acuérdate que solamente con la tarjeta del estudiante tienes un descuento para Hammam Al Andalus Granada por reservar de nuestra oficina.
Remember only that with the student card, you have a discount on Hammam Al Andalus Granada by making the reservation from our office.
Mira, dale una oportunidad, y acuérdate que fue mi idea.
Look, give it a chance, and remember this was my idea.
Tú, acuérdate que el tipo del otro día lo revisé yo.
You, remember that the type the other day I checked myself.
Pero a veces, acuérdate que soy tu jefe.
But sometimes, don't forget that I am your boss.
Mira, dale una oportunidad, y acuérdate que fue mi idea. OK.
Look, give it a chance, and remember this was my idea.
Pero acuérdate que sé mucho de ti.
But you just remember how much I know about you.
Pero acuérdate que en el ese-entonces unas personas todavía mantenían abajo a otras.
But remember, back-then people were still keeping one another down.
Siempre acuérdate que en nuestro idioma hay una palabra para volver a empezar, perdón.
Always remember that in our language there is a word to start again, forgiveness.
No es verdad Emilie, acuérdate que siempre estaba enfermo.
It's not true. I was always sick.
Solamente, acuérdate que tu organización debe ser sólida y constante en su actividad social.
Except, just remember that your organization must be solid and consistent in its social activity.
Pero sí, los sindicatos son odiados, pero acuérdate que todo lo demás que es odiado.
But yeah, unions are hated, but remember that everything is hated.
Pero acuérdate que mañana tienes un día duro.
Don't forget that tomorrow you have a long day ahead of you.
Y acuérdate que también tienes que pagarme los billetes del tren también.
Keep in mind that you must pay me back for the train fares too.
Quizás te parezca raro, ¡pero acuérdate que ahora nuestro valioso dinero tan solo es una pieza de papel!
Maybe this seems strange to you, but remember that our money today is just a piece of paper!
DEUT 16:12 Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.
DEUT 16:12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
¡Cuando a Mis Pies vinieres, viendo en Mis Manos esta Corona, acuérdate que ella significa Misericordia, Amor y Dolor!
When you come to my feet, seeing in my hands this Crown, remember that it means Mercy, Love and Pain!
Palabra del día
el amanecer