acto administrativo
- Ejemplos
Explica el Estado que el contrato de concesión petrolera es un acto administrativo de concesión que se concreta en un contrato administrativo. | The State explains that the oil concession contract is an act of administrative concession set forth in an administrative contract. |
Impugnación de cualquier acto administrativo (excluido el ámbito fiscal) en vía administrativa y contencioso-administrativa, así como la exigencia de responsabilidad patrimonial de las Administraciones Públicas. | Injunctions against administrative (excluding fiscal) authorities in administrative proceedings and administrative litigation, and the requirement of liability of public authorities. |
Seguridad: lo que ingresa en el Registro de Derecho de Autor adquiere, mediante el acto administrativo que significa su admisión, luego de un examen, certeza de su existencia en determinada fecha, en lo que hace a su autor y contenido. | Security: Everything that is registered with the Copyright Registry acquires, through administrative means upon admission, certainty of its creation on a given date in regards to its author and content. |
El informe anual constituye un acto administrativo para uso interno. | The annual report is an administrative act established for internal use. |
Éste es principalmente un acto administrativo, que se ejecuta físicamente. | This is mainly an administration act, which is physically implemented. |
El informe anual es un acto administrativo de régimen interno. | The annual report is an administrative act established for internal use. |
La impugnación del acto administrativo no suspende la detención. | A challenge to the administrative decision does not suspend the detention. |
Se notificó un acto administrativo por correo ordinario y por vía telemática. | Notice of an administrative act was sent by post and electronically. |
Determinar si un acto administrativo es legalmente vinculante corresponde al Derecho nacional. | Whether an administrative act is legally binding is a matter of national law. |
El carácter jurídicamente vinculante de un acto administrativo es una cuestión de derecho nacional. | Whether an administrative act is legally binding is a matter of national law. |
FORMALIZACION, DEL CONTRATO Es el acto administrativo de dar forma legal a una contratación. | FORMALIZATION OF CONTRACT. The administrative act of making a contract legal. |
Un niño apátrida puede obtener la nacionalidad austríaca mediante un acto administrativo constituyente. | A stateless child obtains Austrian citizenship by virtue of a constituent administrative act. |
FORMALIZACION, DEL CONTRATO Es el acto administrativo de dar forma legal a una contratación. | Also the act of accepting or signing a contract. GENERAL STANDARDS. |
La legitimidad para reclamar corresponde al titular del derecho subjetivo vulnerado por el acto administrativo. | The legitimacy of a complaint rests with the holder of a subjective right infringed by the administrative act. |
En nuestro sistema jurídico, se da por sentado que podemos recurrir cualquier acto administrativo a cualquier nivel. | In our legal order, it is taken for granted that we can protest against any administrative act, at whatever level. |
El expediente, que representa más de 10.000 páginas, no puede ser publicado con el acto administrativo que ordena la medida. | The file, which contains more that 10,000 pages, cannot be published with the administrative act ordering the measure. |
En segundo término, la Sala procederá al estudio de la impugnación que se hubiese formulado contra el acto administrativo. | Second, the Court shall proceed with a study of the challenge that would have been formulated against the administrative act. |
En efecto, ninguna ley, ninguna iniciativa, ningún acto administrativo resolverán perfectamente todos los problemas que he delineado esta noche. | In fact, no laws, no initiatives, no administrative acts will perfectly solve all of the challenges I've outlined tonight. |
La revocación de los derechos consuetudinarios es el único acto administrativo que podría dar la razón a la reivindicación del gobierno. | This is the only administrative act that the government could adduce in support of its claims. |
En consecuencia, bastará con un acto administrativo, siempre que pueda garantizar la aplicación transparente de la Directiva. | An administrative act will therefore also suffice, as long as it can guarantee that the directive will be applied transparently. |
