actas de nacimiento
-birth certificates

acta de nacimiento

Popularity
500+ learners.
ACTAS DE NACIMIENTO Se require establecer la edad de un niño cuando alista en la escuela.
Schools are required to establish the age of a child when he/she is enrolled in school.
Actas de todo los estados actas de nacimiento urgente a domicilio gracias.
Records of all birth certificates states to address urgent thanks.
Muchas ya tienen actas de nacimiento, cédulas de identidad y otros documentos de nacionalidad.
Many already have birth certificates, identification cards, and other nationality documents.
Esto también se aplica para nombres y cifras ilegibles en actas de nacimiento o documentos similares.
This also applies to illegible names and numbers in birth certificates or similar documents.
Las actas de nacimiento, ¿dónde están?
The Birth Certificates, where are they?
¿Sus actas de nacimiento con nombre y apellidos?
Their birth certificates with full names?
¿Sus actas de nacimiento con nombre y apellidos?
Their DNA? Their birth certificates with full names?
Las personas con actas de nacimiento oficiales de Texas ahora están encarceladas en centros de detención de inmigrantes.
People with official Texas birth certificates are now jailed in immigration detention centers.
La razón es sencilla: no todos los que nacen en los bateyes reciben actas de nacimiento.
The reason is simple: not everyone born in the bateyes gets a Birth Certificate.
Traducción de 2 actas de nacimiento (costo adicional aplica para documentos adicionales, tales como un sentencia de divorcio o certificado de naturalización).
Translation of 2 birth certificates (additional cost applies for extra documents such as divorce decree or naturalization certificate)
En estos días, a veces las contraseñas juegan un papel más importante que documentos importantes como actas de nacimiento.
In this day and age, passwords play a more important role than important documents like birth certificates at times, ha-ha.
Profesores o autoridades de sus centros educativos les exigen actas de nacimiento o cédulas, que las autoridades se niegan a entregarles.
Teachers and school authorities require them birth certificate or an identification card, which the authorities refuse to hand.
Las actas de nacimiento de niños abandonados de menos de 85 años después del nacimiento, no son comunicables al público.
The acts of birth of foundlings with less than 85 years after they were born, are not open to the public.
También están redactando y traduciendo al creole todos los documentos legales, certificados de propiedad, actas de nacimiento y licencias de casamiento.
That office is also drafting and translating all legal documents, property certificates, birth certificates and marriage licenses into Creole.
Según la naturaleza de la petición, dicha documentación puede constar de actas de nacimiento o matrimonio, permisos de trabajo, etc.
Depending on the nature of the application, such documents may include birth certificates, marriage certificates, work permits, among others.
Todos los días, Babble-on ayuda a personas y empresas a traducir documentos importantes como actas de nacimiento, planes de negocios, expedientes académicos y otros.
Every day Babble-on helps individuals and businesses translate important documents—birth certificates, business plans, university transcripts, and more.
Mantenga todos los documentos de identificación personal, tales como actas de nacimiento, tarjetas de eguro social, certificados de matrimon s segura.
Keep your personal identification documents such as birth certificates, social security card, and marriage certificates in a secure location.
Además de tramitar 200 actas de nacimiento (documento imprescindible para inscribirse) y realizar 1 campaña de sensibilización en cada barrio de Thiès (Senegal).
In addition to transact 200 birth certificates (essential document to register) and performing 1 awareness campaign in each district of Thiès (Senegal).
¿Puede imaginar tratando de reemplazar fotografías, contratos de seguros, declaraciones de impuestos, escrituras, títulos, certificados de matrimonio, actas de nacimiento, y voluntades?
Can you imagine trying to replace photographs, insurance policies, tax returns, deeds, diplomas, marriage licenses, birth certificates, and wills?
Se le pedirá que proporcione una copia de las actas de nacimiento, documentos de inmigración y tarjetas de Seguro Social para cada miembro del hogar.
You will be asked to provide a copy of birth certificates, immigration documents and Social Security cards for every member of the household.
Palabra del día
salir del cascarón