acta constitutiva

Popularity
500+ learners.
Estaba incorporado en el acta constitutiva de esas organizaciones que la verdad importaba.
It was incorporated into the charter of those organizations that the truth mattered.
La primera se relaciona con el acta constitutiva de la CEEAC y los objetivos fijados por sus miembros.
First, it relates to the statute of ECCAS and the objectives established by its members.
Copia de la constitución/acta constitutiva y/o los estatutos/leyes y enmiendas a esos documentos (de acuerdo con el párrafo 10 de la resolución de ECOSOC 1996/31).
Copy of constitution/charter and/or statutes/by-laws and amendments to those documents (pursuant to paragraph 10 of ECOSOC resolution 1996/31).
Si uno planea presentar estas defensas de debido proceso, es recomendable revisar el acta constitutiva y los estatutos del sindicato relacionados a los procedimientos para disciplinar a los miembros.
If one plans to raise these due process defenses, it is advisable to review the union's constitution and by-laws regarding the procedures for disciplining members.
Las personas físicas deberán entregar poderes notariales cuando sean representadas por sus mandatarios o apoderados y las personas morales deberán entregar copia del acta constitutiva.
Natural persons must present notarized powers of attorney if they are represented by their attorneys or agents and legal persons must present a copy of the charter.
La persona que firme los formularios de solicitud debe aparecer en la acta constitutiva en calidad de dueño, director, socio, fideicomisario, etc., en función del tipo de entidad.
The individual signing the application forms must be listed on the charter as an owner, director, partner, trustee, etc depending on the type of the entity.
El cambio en el acta constitutiva y este nuevo programa de acceso al idioma son las iniciativas más extensas que se han llevado a cabo en la ciudad, aseguró la directora de OIA, Miriam Enriquez.
Last year's charter change and this new program are the most comprehensive language access initiatives the city has seen, said Miriam Enriquez, director of the OIA.
El Consejo Federal de Niñez, Adolescencia y Familia tiene funciones deliberativas, consultivas, de formulación de propuestas y de políticas de concertación, cuyo alcance y contenido se fijará en el acta constitutiva.
The Federal Council for Children, Adolescents and the Family functions as a deliberative and consultative body and can formulate proposals and policies on coordination, the scope and content of which will be defined in its statute.
Las siguientes ubicaciones de Aptar tienen equipos de desarrollo sustentable autocertificados que se han organizado mediante un acta constitutiva formal y se reúnen con frecuencia para trabajar en iniciativas del sitio, incluidos eventos de concientización y proyectos de eficiencia ecológica operacional.
Aptar's progress The following Aptar locations have self-certified Sustainability Teams that have organized under a formal charter and meet frequently to work on site-level initiatives including awareness events and operational eco-efficiency projects.
Una poderosa serie de anuncios de servicio público aclamada internacionalmente para elevar la conciencia sobre los treinta derechos humanos fundamentales garantizados a cada ser humano en la tierra por la Declaración Universal de los Derechos Humanos, el acta constitutiva defendida por Eleanor Roosevelt en las Naciones Unidas.
A powerful and internationally acclaimed series of public service announcements to raise awareness for all thirty of the fundamental human rights guaranteed to every human being on earth by the Universal Declaration of Human Rights, the charter championed by Eleanor Roosevelt at the United Nations.
Una poderosa serie de anuncios de servicio público aclamada internacionalmente para elevar la consciencia sobre los treinta derechos humanos fundamentales garantizados a cada ser humano en la Tierra por la Declaración Universal de los Derechos Humanos, el acta constitutiva defendida por Eleanor Roosevelt en las Naciones Unidas.
A powerful and internationally acclaimed series of public service announcements to raise awareness for all thirty of the fundamental human rights guaranteed to every human being on earth by the Universal Declaration of Human Rights, the charter championed by Eleanor Roosevelt at the United Nations.
Actualmente, 51 de los 53 Estados miembros han ratificado el Acta Constitutiva.
Currently, 51 out of 53 member States have ratified the Constitutive Act.
Una copia del Acta Constitutiva, certificada por el Tribunal de Primera Instancia.
A copy of the Articles of Incorporation, certified by the Court of First Instance.
Estas reglas pueden ser encontradas escritas en cualquier forma en el Acta Constitutiva u otras partes.
These regulations can't be found in any written form in the Charter or elsewhere.
El pago del Impuesto a la acumulación de capital (1%) dentro de 15 días a partir de la firma del Acta Constitutiva.
Payment of the Tax on the Accumulation of Capital (1%) within 15 days from the signature of the Articles of Incorporation.
En efecto, la UNESCO fue fundada sobre el principio de la solidaridad intelectual y moral de la humanidad, tal y como lo proclama su Acta Constitutiva.
UNESCO was founded on the principle of humanity's intellectual and moral solidarity, as declared in its constitution.
Reitera el inquebrantable compromiso asumido por la Unión Africana de luchar contra la impunidad y promover la democracia, el estado de derecho y la buena gobernanza en todo el continente, de conformidad con su Acta Constitutiva;
Reiterates AU's unflinching commitment to combating impunity and promoting democracy, the rule of law and good governance throughout the entire Continent, in conformity with its Constitutive Act;
Queda claro que no existe un acuerdo acerca del nombre de la Organización aunque ya hayan pasado 36 años de su inicio en 1965 y 20 años después de que su Acta Constitutiva fue otorgada por Bhagavan Baba en 1981.
It is clear that there is no agreement about the name of the Organisation though 36 years have passed since its inception in 1965 and 20 years after the Charter was granted by Bhagawan Baba in 1981.
El tema no puede ser un tema sobre el que haya resuelto previamente la Comisión u otro mecanismo internacional de derechos humanos, incluyendo la Carta de la ONU, la Carta de la Unión de Estados Árabes o el Acta Constitutiva de la Unión Africana.
Not focus on an issue settled previously by the Commission or other international human rights mechanisms including the UN Charter, the OAU Charter or the Constitutive Act of the AU.
Él está en el acta constitutiva de la sociedad, y es el director financiero.
He's on the articles of incorporation, and he's the CFO.
Palabra del día
la broma