Resultados posibles:
acortar
Si despojamos a la gente de todo lo que posean para que acortaran sus vidas, nosotros somos responsables. | If we dispossess people of all they have so that their lives are shortened, we are accountable. |
Dijo que esta tribulación sería tan grave y generalizada que a no ser que se acortaran ninguna carne se salvaría. | He said that this tribulation would be so severe and widespread that unless it was cut short no flesh would survive. |
Pero la cancelación de la participación de Trump en la cumbre, a último minuto, cayó como un balde de agua fría y provocó que algunos jefes de Estado cancelaran o acortaran sus visitas. | But the cancellation of Trump's participation in the summit, at the last minute, fell like a bucket of cold water and caused some heads of state to cancel or shorten their visits. |
En el diseño del modelo C9, se incorporó una nueva tecnología para asegurar que los cambios para cumplir con los requisitos de emisiones no aumentaran los costos de operación, no redujeran el tiempo de disponibilidad ni acortaran la vida útil de servicio. | In designing the C9, new technology was incorporated to ensure that changes to meet emissions requirements would not increase operating costs, reduce uptime or shorten service life. |
Después del diluvio, la ausencia de esa barrera hizo que los lapsos de vida se acortaran dramáticamente permitiendo que Sem, uno de los hijos de Noé, sobreviviera a 9 de las primeras 10 generaciones nacidas después del diluvio. | After the flood, the absence of this barrier caused lifespans to be shortened dramatically, allowing Shem, one of Noah's sons, to out-live 9 of the first 10 generations born after the flood. |
Las direcciones IP de los usuarios que visitan Steam se acortarán. | The IP addresses of users visiting Steam will be shortened. |
Las direcciones IP de los usuarios que visitan Steam se acortarán. | The IP addresses users visiting Steam will be shortened. |
Las huellas digitales y la suciedad acortarán la vida útil de la diapositiva. | Fingerprints and dirt will shorten the lifespan of the slide. |
¿Acortarán las distancias entre lo material y lo espiritual? | Will you bridge this gap between the material and the spiritual? |
Los exámenes finales empezarán la próxima semana, así que las clases se acortarán desde hoy. | The final exams start next week so classes will be shortened starting today. |
Estas innovadoras metodologías acortarán los ciclos de diseño ofreciendo a nuestros clientes óptimos productos. | These cutting-edge methodologies will shorten design loops offering our customers optimized rubber components. |
Con varias tolvas de pesaje al mismo tiempo, se acortarán el tiempo de ciclo para preparar un lote. | With several hoppers weighing at the same time, cycle time will be shorten to prepare a batch. |
El agua ablandada tiene altos niveles de sodio que de hecho acortarán la vida del árbol cortado. | Water softener water has high levels of sodium in it which will actually shorten the life of the cut tree. |
Las ramas se acortarán o reemplazarán en cada poda de invierno para la formación de una estructura de árbol robusta. | The branches will then be shortened or replaced at each winter pruning for the formation of a robust tree structure. |
El grosor del rodamiento es seguro, por lo que conseguir la bola grande y la ranura profunda acortarán la vida útil. | The thickness of the bearing is certain, so to get the ball big and the deep groove will shorten service life. |
Si desean estimular crecimiento en negocio acortarán la vida útil de activos así que los negocios pueden lograr una amortización más alta. | If they want to stimulate growth in business they will shorten the useful life of assets so businesses can attain a higher write-off. |
Los objetos de metal entre el transmisor y las antenas de recepción, incluso aquellos ligeramente desviados hacia un lado, frecuentemente acortarán significativamente el rango. | Metal objects between the transmitter and the receive antennas, even ones slightly off to one side, will frequently cut range significantly. |
Y menos esos días sea acortado, allí debe no carne sea salvada; pero para el elige la consideración que esos días se acortarán. | And except those days be shortened, there should no flesh be saved; but for the elect's sake those days shall be shortened. |
En el mejor de los casos a usted acortarán la paga del trabajo, en peor pedirán encontrar a él otro lugar del trabajo. | At best to you will cut down compensation, in the worst will ask to find to themselves other place of work. |
Esto afectará seriamente el rango porque el cable del micrófono se usa como antena y los rollos efectivamente acortarán la señal de radio frecuencia. | This will seriously affect range because the microphone cable is used as the antenna and the coils will effectively short out the RF signal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!