Resultados posibles:
acortar
CROACIA pidió que se acortara la brecha entre asistencia y desarrollo. | CROATIA urged bridging the gap between relief and development. |
Esto acortara el tiempo de florecimiento en aproximadamente una semana o dos. | This will shorten flowering time with approximately one week or two. |
Muchos integrantes del Grupo de Trabajo volvieron a pedir que se acortara el programa de la Asamblea General. | Many in the Working Group continued to call for a shorter agenda for the General Assembly. |
¡No! Los doctores le advirtieron que lo acortara a 12 horas cada día, ¡Pero no podía dejar de bailar! | The doctors warned him to cut it down to 12 hours a day, but he couldn't stop dancing! |
Pedí a un mecánico que acortara los desarrollos de la moto y cambié el piñón por uno de 16 dientes. | I asked a mechanic to short gear bike and I went for a 16-tooth front sprocket. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que acortara el plazo para las aprobaciones formales del paso a pérdidas y ganancias. | UNHCR agreed with the Board's recommendation that it shorten the time taken for formal write-off approvals. |
Se pidió que se acortara el plazo de aprobación de los proyectos de los programas individuales y se aumentara la transparencia en la adopción de decisiones. | Requests were made to shorten project approval times within individual member programmes and to increase the transparency of decisions. |
Si se asume que el método utilizado por el médico tuvo realmente como consecuencia que se acortara la vida del paciente, este es el enfoque adecuado. | Assuming that the method used by the physician actually had the effect of shortening the patient's life, this is the right approach. |
En el segundo, dos bombazos de Argentina (Laprovittola y Safar) sirvieron para que el equipo acortara la diferencia en el tanteador y se pusiera abajo por seis (28-22). | In the second, two three-pointer by Argentina (Laprovittola and Safar) served for the team to shorten the difference on the scoreboard and only be down by six (28-22). |
En mi dossier hay un cierto número de documentos que no he leído, ya que conocía el deseo del Tribunal de que acortara mi presentación, y el documento 532 es uno de ellos. | In my dossier there are a certain number of documents which I have not read, as I knew the Tribunal's wish that I should shorten my presentation, and Document 532 is one of those. |
Es de gran importancia que el proceso se lleve a cabo, como indica el Estatuto, de una forma rápida, y es por esta razón por la que el Tribunal le pidió, si era posible, que acortara su presentación. | It is of great importance that the trial should be conducted, as the Charter indicates, in an expeditious way, and it was for this reason that the Tribunal asked you, if you could, to shorten your address. |
Tiempo de vida: con un uso adecuado de los disquetes de olor, estos pueden ser utilizados por seis meses, que se cuentan a partir de la primera fecha del uso, sino son cerrados firmemente después de usarse, su tiempo de vida se acortara. | Service life: in normal use the diskettes can be used for six months counting from the date of first use. If they are not firmly closed after use, their service life will be shortened. |
Varios países indicaron que la continuidad, la capacidad de las entidades de enlace y el compromiso nacional se verían fortalecidos si se acortara el tiempo de respuesta entre la presentación de la propuesta y la liberación de los fondos para iniciar las actividades. | Reduce response time: a number of countries indicated the dimensions of enhanced continuity, strong focal points and national engagement would be better served if the response time between proposal submission and release of funding to commence activities were shortened. |
De esta forma, la interrupción del negocio se acortará significativamente. | In that way the business interruption will be shorten significantly. |
Afortunadamente, el trastorno somatoforme no acortará la vida de una persona. | Fortunately, a somato-form disorder will not shorten a person's life. |
El SII no requiere cirugía y no acortará su vida. | IBS does not require surgery, and it won't shorten your life. |
Cada nivel de la Herrería acortará el tiempo necesario para Mejoras. | Each level of the Blacksmith will shorten the time needed for Upgrading. |
Conduce a se acortará la vida útil de los sensores. | It leads to the span-life of sensors will be shortened. |
El sobrecalentamiento de una broca de carburo acortará su vida útil. | Overheating a carbide drill bit will shorten its lifespan. |
Además, el tiempo entre cada contracción se acortará. | Also, the time between each contraction will get shorter. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!