acordar de mí
- Ejemplos
No te puedes acordar de mí porque no me conoces. | You can't remember me because you don't know me. |
Te vas a acordar de mí el resto de tu vida por esto. | You're gonna remember me for the rest of your life for this. |
Los Errazquin se van a acordar de mí. | The Errazquins are going to remember me. |
Os vais a acordar de mí, ¿eh? | You are going to remember me, huh? |
Además... te hará acordar de mí. | Besides, she'll remind you of me. |
¿Entonces se va a acordar de mí? | So she's gonna remember me? |
No se debe de acordar de mí, pero serví bajo sus órdenes en el Golfo. | You probably don't remember me, but I served underyou in the Gulf. |
No se va acordar de mí. | She's not gonna remember me. |
¡Os vais a acordar de mí! | You are going to remember me! |
Se va a acordar de mí. | She will remember me. |
Te tienes que acordar de mí. | You must remember me. Yes. |
Pero, te vas a acordar de mí, te vas a acordar de mí! | But you'll remember me, you'll remember me! |
Entonces, no sé, si Luis Tascón se va a acordar de mí, pero yo sí lo recuerdo. | So, I don't know if Luis Tascón would remember me, however, I certainly do remember him. |
Cuando tú seas un hombre, y yo una viejita, te vas a acordar de mí, y vas a morirte de la risa. | By the time you are a man, I'll be a very old lady, you'll remember me and laugh your head off. |
Ven, te apuesto que el se va a acordar de mi. | Yep, come on, I bet you he'll remember me. |
¿Cómo no te podés acordar de mi? | How can you not remember me? |
No se debe acordar de mi, pero serví bajo sus ordenes en el golfo. | You probably don't remember me, but I served under you in the Gulf. |
Me hace acordar de mi pasado, habían muchas alrededor cuando crecí. | It reminds me of the past. There was a lot of it where I grew up. |
Se va a acordar de mi nombre. | He's going to learn my name! |
Te debes acordar de mi. | You might remember me. |
