Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacontecer.

acontecer

Y, sin embargo, aquella comunidad expectante aún exclama: ¿Cuándo acontecerán estas cosas?
And yet, that expectant community still crieth out: When shall these things be?
Las cosas que han ocurrido en el pasado también acontecerán en el futuro.
Those things which have been in the past will be in the future.
¿Son esas las sombras de los eventos que acontecerán, o de lo que podría ocurrir?
Are these the shadows of things that will be, or that may be?
¿Son esas las sombras de los eventos que acontecerán, o de lo que podría ocurrir?
Are these the shadows of things that will be, or that may be?
Debieran estar al tanto de las cosas que acontecerán antes del fin de la historia del mundo.
They should know the things that will come to pass before the closing up of the world's history.
Estén en paz durante las tormentas y convulsiones, las cuales sin duda acontecerán en este planeta durante sus días de limpieza.
Be at peace during the storms and upheavals, which surely shall befall this planet in her days of cleansing.
Las acciones acontecerán en los municipios de Alagoa Nova, Campina Grande, Guarabira, Ingá, Mogeiro, Santa Rita y Serra Redonda.
The actions will take place in the cities of Alagoa Nova, Campina Grande, Guarabira, Ingá, Mogeiro, Santa Rita, and Serra Redonda.
Expresiones artísticas en diferentes formatos y en ciudades de gran riqueza cultural de Chile acontecerán en este mes de febrero.
Artistic expressions in different formats and in cities of great cultural richness of Chile will occur in this month of February.
Durante el Reinado del Milenio, los hombres espirituales les enseñarán a los carnales sobre las cosas que acontecerán.
During the Millennium Kingdom, the men of spirit will teach the men of flesh about these things that will take place.
Y luego, ¿todos los resultados que aún no están aconteciendo y que podrían acontecer, pero que definitivamente no acontecerán?
And then all the results which are not yet happening and which could happen, but definitely they're not going to happen?
Acontecimientos que han ocurrido en el pasado se vuelven representativos de acontecimientos que se han profetizado que acontecerán en el futuro.
Events which have taken place in the past become representative of events which are prophesied to take place in the future.
Por la primera vez en la historia, dos de los mayores encuentros de estudiantes y profesionales de Relaciones Internacionales de Latinoamérica acontecerán simultáneamente.
For the first time in history, two of the largest gatherings of students and professionals of International Relations of South America will be happening simultaneously.
Los escenarios incluyen profecías concer- nientes a sucesos de carácter nacional, respec- to a quién se casará con quién y a los desastres naturales que acontecerán.
Scenarios include prophecies concerning national events, who will be married to whom, and what natural disasters will take place.
El efecto esperado es que los juegos olímpicos acontecerán en un ambiente seguro y ejemplar a los ojos de la comunidad internacional.
The desired effect is that the Olympic Games will take place in a secure environment that will be an example before the eyes of the international community.
Sé que el Señor me está inspirando a que haga un paralelo entre Noé y yo mismo, para preparar mi mente para los eventos que pronto acontecerán.
I know that the Lord is inspiring me to parallel myself with Noah, to get my mind set for the events that soon shall come to pass.
Esto significa que los nuevos productos y actualizaciones relevantes no acontecerán únicamente cada tres años (como sí ocurría con el BSPlayer 1.x) en cambio, pueden ocurrir inclusive varias veces al año.
This means that the new products and major updates will not go out only every three years (like it happened with BSPlayer 1.x) but maybe even several times a year.
Muchas cosas acontecerán, se intensificarán las señales y también el llamado a la Orden para aquellos que aún teman tapar los oídos, vendar los ojos y endurecer los corazones.
Many things will happen and the signals will intensify as well as the Calling for those who still cover their ears, close their eyes and harden their hearts.
Nuestros Hermanos de Stelta, así como de otras Ciudades Intraterrenas de nuestro Orbe, llegan constantemente al GESJ, ampliando vuestros conocimientos y preparándoos mejor para enfrentar las catástrofes que acontecerán, aún más, en todo el planeta.
Our Brothers of Stelta, as well as others of intraterrestrial cities constantly arrive at GESJ divulging your knowledge and preparing you for facing the catastrophes that may happen throughout the Planet.
Puede ser un cambio drástico en los eventos que le acontecerán a uno, o la más maravillosa siguiente fase de su camino, totalmente dependiendo de cómo llevan a su corazón a alinearse con cualquier momento dado.
It can be a drastic turn of events that is to befall one, or the most beautiful next phase of their pathway, entirely depending on how they bring their heart into alignment with any given moment.
Hoy es el segundo día de nuestros conciertos en Líbano esta vez y el bello espacio azul de mar y cielo parecen esperar nuestro concierto como acontecerán numerosos encuentros entre la luz de la vida.
Today is the second day of our concerts in Lebanon this time, and the beautiful blue space of sea and sky look like waiting for our concert as numerous encounters among the light of life shall happen.
Palabra del día
asustar