Resultados posibles:
aconsejar
Un antiguo remedio popular aconsejaba orinar sobre la picadura de medusa. | One old folk remedy touts peeing on a jellyfish sting. |
Visitando a Gutiérrez en su casa, Cloud escuchaba, reprendía, aconsejaba. | Visiting Gutierrez at home, Cloud listened, chided, advised. |
Rinpoche aconsejaba este mismo tratamiento a los centros budistas occidentales. | Rinpoche advised the same approach towards Western Buddhist centers. |
Él, con énfasis, nos aconsejaba que rezáramos mucho por ellos. | He would emphatically advise us to pray a lot for them. |
Dijo que no me aconsejaba que consiguiera un abogado. | He said he advised against me getting a lawyer. |
Después nos aconsejaba la mejor manera de huir. | Then he advised us the best way to run away from it. |
Uno de mis profesores siempre nos aconsejaba que nos arriesgáramos. | One of my teachers used to always tell us to take risks. |
También aconsejaba espiritualmente a muchas personas que no eran del monasterio. | He also gave spiritual advice to many people outside the monastery. |
Pero, como ya lo aconsejaba Heine, no se debe abusar de este privilegio. | But, as Heine counseled, this privilege should not be abused. |
El propio Confucio aconsejaba evitar cualquier exceso y mantener equilibradas las relaciones con todos. | The same Confucius advised avoiding any excess and maintaining balanced relations with all. |
Me aconsejaba todo el tiempo acerca de los problemas de la dirección. | He kept advising me all the time about the problems of leadership. |
Ella lo aconsejaba bastante, pero nunca lo vi pedírselo. | She volunteered plenty, but I never saw him ask her for any. |
Siempre el hombre apostólico, él animaba, aconsejaba, corregía y apoyaba. | Always an apostolic man, he was able to encourage, advise, correct and support. |
Él aconsejaba sobre dónde sentar a la gente en una cena. | He was giving advice on seating arrangements at a dinner party. |
Una elemental cautela aconsejaba no renunciar al único instrumento de presión que tenían. | Basic caution warned it not to relinquish its only instrument of pressure. |
Anteriormente, se aconsejaba a estos pacientes que evitaran ejercitar el miembro afectado. | In the past, these patients were advised to avoid exercising the affected limb. |
Es lo que usted me aconsejaba, usted y todo el mundo. | It's what you've always wanted... all of you. |
Es lo que usted me aconsejaba, usted y todo el mundo. | It's what you've always wanted all of you. |
Él les aconsejaba a partir de inmediato. | He advised them to depart quickly. |
JC aconsejaba el odio a miembros de la familia antes de unirse a su banda. | JC advised hatred of family members before you could join his gang. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!