acompañar

A veces puede encontrarse acompañando otras formas de displasia fibromuscular.
Sometimes it can be found accompanying other forms of fibromuscular dysplasia.
Trabajamos como un equipo, acompañando cada etapa del proceso.
We work as a team, accompanying each stage of the process.
Perfecto como aperitivo, acompañando ostras, carnes blancas o quesos.
Perfect as an aperitif, accompanying oysters, white meats or cheeses.
Continuamos apoyando y acompañando vocaciones con oraciones y necesidades materiales.
We continue supporting and accompanying vocations with prayers and material needs.
Gabriel viajó a Roma en 1841 acompañando al Vicario General.
Brother Gabriel travelled to Rome in 1841 accompanying the Vicar General.
Pero acompañando a la risita había una profunda ansiedad.
But along with the chuckle there was a deep anxiety.
Y el tiempo no está acompañando en esta travesía.
And the weather is not favoring us on this crossing.
Se recomienda servir frío acompañando pescados, mariscos o platos ligeros.
Best served cold accompanying fish, seafood or light dishes.
RM 28), precediendo y acompañando la actividad de los misioneros (cf.
RM 28) going before and accompanying the activity of the missionaries (cf.
Y queremos que todos estos actores nos sigan acompañando.
And we want all these stakeholders to continue supporting us.
Otra opción es usarlo en su forma más sencillas, acompañando botanas.
Another option is to use it in its simplest form, accompanying snacks.
Lo hemos acompañando de frescas limonadas naturales con menta.
We've accompanying it with fresh natural lemonade with mint.
Los resultados nos están acompañando y vemos con entusiasmo el futuro.
The results are accompanying us and we see the future with enthusiasm.
Adultos: Consumir 2 cápsulas tres veces al día acompañando las comidas.
Adults: take2 aguaje capsules three times per day, with meals.
Sin duda alguna, esto está acompañando por la vulgarización del gusto.
Undoubtedly it is accompanied by a vulgarization of tastes.
General Omar Torrijos (derecha) acompañando a campesinos del campo panameño.
Omar Torrijos (right) with farmers in the Panamanian countryside.
Esperábamos nuevas partículas y fenómenos acompañando al bosón de Higgs.
We were expecting new particles and new phenomena accompanying the Higgs boson.
¿Y quién es la encantadora chica que te está acompañando?
And who is this lovely lady that you've got with you?
Niños: 10g. o una cucharada al día acompañando sus bebidas o postres.
Children: 10g. or 1 tablespoon per day with beverages or desserts.
Más de 41 años acompañando el crecimiento de su empresa.
Going along with the development of your company for 41 years.
Palabra del día
permitirse