acometer
Por tanto, su solución resultará imposible sin acometer profundas transformaciones estructurales. | Therefore, its solution will be impossible without undertaking deep structural transformations. |
He descubierto que un Presidente debe acometer los problemas difíciles. | I have found that a President should take on tough problems. |
Esa es la primera tarea que se debe acometer. | That is the first task to be carried out. |
¿Cuáles fueron tus premisas para acometer este género? | What were your premises to tackle this genre? |
A Iraq se le dio tecnología y armas para acometer esa guerra. | Iraq was given technology and weapons to pursue that war. |
Al acometer estos objetivos, la actuación debe centrarse en las siguientes prioridades: | In addressing these objectives, action should concentrate on the following priorities: |
Las inversiones para acometer ambos proyectos alcanzan los 85 millones de euros. | The investments to undertake both projects amount to €85 million. |
Esta es la tarea más importante que debemos acometer ahora. | That is the most important task that we must now set ourselves. |
Es una tarea esencial que debe acometer el pueblo de Timor. | It is an essential task for the Timorese people to undertake. |
En muchos aspectos, un cambio estructural es más fácil de acometer. | In many ways, major change is easier to handle. |
¡Estamos más que preparados para acometer estas etapas finales! | We are more than ready to get these final stages underway! |
Creo que esta es la empresa que debemos acometer. | I believe that is the task we have to undertake. |
Constituida la Comisión de Trabajo para acometer el nuevo Plan Estratégico del Tomate. | Formed the Working Committee to undertake the new Strategic Plan Tomato. |
Esta es la tarea que debemos acometer todos juntos. | That is the task that we all, together, now face. |
KoalaBR todavía no ha reunido el suficiente valor para acometer la tarea. | KoalaBR hasn't mustered enough courage yet to tackle that task. |
La persona responsable deberá acometer la corrección sin demora. 3. | The data controller is required to undertake rectification without delay. 3. |
Por tanto, acometer esta reforma no me plantea dudas. | Therefore, I have no doubts about undertaking this reform. |
No lo creo capaz de acometer una empresa arriesgada. | I do not believe it capablly of attacking a risky company. |
Quizá sea ésta una de las tareas que debemos acometer. | This is perhaps one of the things we are to be tackling. |
Pero ya era hora de acometer tareas que teníamos pendientes. | But it's about time to undertake some pending tasks. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!