Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboacometer.

acometer

Para lograr los objetivos anteriores, la UE acometerá el siguiente proyecto:
For achieving the above objectives, the EU will undertake the following project:
¿Qué acciones acometerá la Presidencia danesa en relación con ellas?
What measures will the Danish presidency be taking with regard to such women?
¿Por que concretamente por las posibilidades acometerá ladrando el programa Ubuntu Tweak?
With what specifically opportunities the Ubuntu Tweak program will bark?
Tras la fase de avance, se acometerá ahora la parte inferior.
After the drilling phase, the lower part will then be started on.
El proyecto se acometerá en diferentes fases a lo largo de los próximos años.
The project will be carried out in various phases throughout the next few years.
A partir de este momento, y hasta 1683, acometerá numerosos encargos para iglesias madrileñas.
From then until 1683, he undertook numerous commissions for churches in Madrid.
Para lograr los objetivos a que se refiere el apartado 1, la UE acometerá las siguientes medidas:
For achieving the objectives referred to in paragraph 1, the EU will undertake the following measures:
Tras el calado, se acometerá ahora la excavación de la parte inferior.
Now that the openwork is completed, they will carry on with the excavation of the lower part.
Además acometerá nuevas inversiones en mejoras de la distribución a las explotaciones agrícolas e incluso al abasto público.
He also undertake new investments in improved distribution to farms and even the public supply.
Para alcanzar los objetivos mencionados en el apartado 1, la UE acometerá los siguientes proyectos:
In order to achieve the objectives referred to in paragraph 1, the EU shall undertake the following projects:
Para alcanzar los objetivos mencionados en el apartado 1, la Unión acometerá los siguientes proyectos:
In order to achieve the objectives referred to in paragraph 1, the Union shall undertake the following projects:
La Comisión acometerá esta tarea con seriedad, equidad y objetividad, y no eludirá su responsabilidad.
The Commission will accomplish this task seriously, fairly and objectively and will not shy away from this responsibility.
Para lograr los objetivos mencionados en el apartado 1, la Unión acometerá el siguiente proyecto:
In order to achieve the objectives referred to in paragraph 1, the Union shall undertake the following project activity:
Le deseo al Embajador Greenstock toda clase de éxitos en las nuevas tareas que acometerá en un ámbito muy delicado.
I wish Ambassador Greenstock great success in the new tasks that he will be tackling in a very sensitive area.
Rosas ha comenzado un nuevo equipo investigativo que acometerá temas como la polución y dará seguimiento a las actividades de los legisladores.
Rosas has begun a new investigative team that will take on issues such as pollution and track the activities of legislators.
Esta decisión supone un impulso político para la Presidencia francesa del G-20, que acometerá una amplia reforma del sistema monetario internacional.
This resolve provides political momentum for the French G20 Presidency that will take up a comprehensive reform of the international monetary system.
Le ayudamos a reducir su necesidad de personal sin experiencia colocando a tu disposición personal del más alto nivel que acometerá su función.
We help you reduce your need for junior staff placing at your disposal senior ones, which will do the job.
La excavación ha consistido en la ejecución de la parte superior del túnel por métodos convencionales, y, ahora, se acometerá la excavación de la parte inferior.
The upper part of the tunnels has been drilled through conventional methods - now, ADIF will start drilling the lower part.
Por esta razón se acometerá una importante inversión, que ya solo en el próximo año alcanzaría el millón de euros (aunque todavía falta el visto bueno de Fomento).
For this reason, an important investment will be undertaken, which would only reach 1 million euros in the next year (although Fomento's approval is still lacking).
De hecho, el Consistorio ya ha comenzado con las primeras reuniones explicativas sobre el desarrollo previsto que se acometerá en relación a la seguridad y normalidad urbanística en Zurgena.
De facto, the Consistory has already begun with the first explanatory meetings on the expected development to be undertaken in relation to safety and urban normality in Zurgena.
Palabra del día
la huella