Resultados posibles:
acometer
Favorece los mecanismos de defensa del cuerpo acomete y restauración. | Favors the defense mechanisms of the body rushes and restoration. |
La Unión Europea tampoco acomete ninguna de estas tareas. | The European Union does not undertake any of these tasks, either. |
Como una manada el tronar del bisonte, la humanidad acomete junto con organizaciones. | Like a thundering herd of bison, humanity rushes along with organizations. |
Posteriormente, acomete la intervención de grandes dimensiones en el espacio urbano. | He later becomes involved in large dimensions in the urban space. |
Un hombre salta ante Gabrielle y le acomete, tirándola al suelo. | A man leaps at Gabrielle and tackles her, taking her to the ground. |
El soldado se tambalea, y entonces la acomete furioso. | The soldier staggers, then comes at her, furious. |
La gente acomete aquí y allí. | People rush here and there. |
Ofrecemos acomete con cargo adicional, y esto va a garantizar un envío más rápido. | We do offer rushes for additional charge, and this will guarantee a quicker shipment. |
El ejercicio que acomete la Comisión de Investigación no es fácil. | The exercise the Committee of Inquiry is engaged in is not an easy one. |
Brady se desploma del calor y el estrés, y se le acomete a un médico. | Brady collapses from the heat and stress, and is rushed to a doctor. |
¿Cuál es la causa de la infelicidad que acomete gran parte de los seres humanos? | What is the cause of unhappiness which is inflicted on most humans? |
Se acomete el análisis de los posibles factores que puedan haber influido en estos cambios. | We perform the analysis of the possible factors that may have influenced said changes. |
Y cuando Kate acomete hacia Audrey tenía miedo de que esto afectaría a la primera. | And when Kate rushes towards Audrey I feared that this would affect just the first. |
¿Cuál es la causa de la infelicidad que acomete a gran parte de los seres humanos? | What is the cause of unhappiness which is inflicted on most humans? |
Usando esta habilidad, acomete poderosos golpes con impulso, lo que hace Bellamy un adversario fuerte. | Using this ability, he can rush mighty blows with momentum, making Bellamy a strong adversary. |
Es un high-end, juego de equipo que acomete su adrenalina, mientras que la promoción desafío competitivo. | It's a high end, team based game that rushes your adrenaline, while promoting competitive challenge. |
En los libros de registro de Rutgers, Leonard terminó su carrera alineado cuarto yardas que acomete todos los tiempos. | In the Rutgers record books, Leonard finished his career ranked fourth all-time rushing yards. |
Cuando Marlene acomete un proyecto, no solo redecora un espacio, sino que rediseña un estilo de vida. | When Marlene takes on a project, she does not just redecorate a space; she redesigns a lifestyle. |
Ambas comparten el hecho de que el artista acomete con violencia contra la misma materialidad fílmica de la película. | In both of them the artist acts violently against filmic materiality itself. |
De hecho, el acceso a una tecnología adecuada ha sido con frecuencia el insumo más importante cuando se acomete el desarrollo. | Indeed, access to appropriate technology has often been the more critical input in undertaking development. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!