Resultados posibles:
aclimatar
Solo un par de horas hasta que se aclimaten. | Just a couple of hours, till they get acclimated. |
Toma un tiempo para que se aclimaten. | Takes a while for them to warm up. |
Para ayudar a que los pasajeros se aclimaten a la extravagancia, se ofrecen alojamientos cinco estrellas en Moscú y Vladivostok. | To help passengers acclimatize in extravagance, five-star accommodations in Moscow and Vladivostok are provided. |
En Bad Schussenried el Humboldt-Institut ofrece unas condiciones ideales para que los alumnos se sientan a gusto y se aclimaten a Alemania. | At Bad Schussenried, the Humboldt-Institut offers everything students need to feel at home and become accustomed to life in Germany. |
Esto significa que para algunos empleados puede tomar hasta 14 días de trabajar en el calor para que se aclimaten por completo. | This means that for some employees it may take up to 14 days of working in the heat for them to become fully acclimatized. |
La calefacción o el aire acondicionado debe estar prendido y operando en sus niveles normales, para que las tiras de bambú se aclimaten a su ambiente. | The heating or air conditioning should be turned on and operating at normal levels, so the boards can acclimate to its environment. |
Como Quito se encuentra a una altitud de 2900m sobre el nivel del mar, los primeros días comienzan ligeramente para permitir que nuestros cuerpos se aclimaten. | As Quito is located at an altitude of 2900m above sea-level, the first few days start lightly to allow our bodies to acclimatize. |
Storyboard That es una excelente manera para que los estudiantes se aclimaten al uso de la tecnología en SU aula y compartan sobre ellos mismos o sobre algo que lean durante el verano. | Storyboard That is a great way for students to get acclimated to using technology in YOUR classroom and share about themselves or about something they read during the summer. |
Pasamos mucho tiempo con nuestras plantas, acariciándolas dándoles cariño, comida y atención para que cuando usted se las lleve a casa, se aclimaten fácilmente a su nuevo ambiente. | We spend lots of time with our plants, lavishing them with care, food and attention so that by the time they are planted in your garden, they are fully acclimated. |
Allí se recoge un verdadero catálogo de lo mucho que podemos hacer para que todos los Estados miembros, y particularmente aquellos que aún tienen diferencias por resolver, aclimaten la paz y la buena voluntad. | There, one can find a real catalog of the numerous measures we can undertake so that all the member states—and in particular those who may still have differences yet to resolve—can live in peace and good will. |
IMPORTANTE — No abra el paquete inmediatamente Antes de abrir el embalaje deje que las planchas se aclimaten durante 48 horas, apoyado cada caja en posición horizontal y en forma individual en el centro del cuarto donde va a instalarlas. | IMPORTANT—Do not open immediately. Before opening the packaging, acclimatize planks for 48 hours by laying each box horizontally and individually in the center of the room, in which they are to be installed. |
Se seleccionan al azar los animales, se marcan para permitir su identificación individual y se mantienen en sus jaulas durante al menos 5 días antes de iniciar el ensayo, a fin de que se aclimaten a las condiciones del laboratorio. | The animals are randomly selected, marked for individual identification, and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for acclimatization to laboratory conditions. |
Se seleccionan al azar los animales, se marcan para permitir su identificación individual y se mantienen en sus jaulas durante al menos 5 días antes de iniciar el ensayo, a fin de que se aclimaten a las condiciones del laboratorio. | The animals are randomly selected, marked for individual identification, and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of the test to allow for acclimatisation to laboratory conditions. |
Se seleccionan al azar los animales, se marcan para permitir su identificación individual y se mantienen en sus jaulas durante al menos 5 días antes de iniciar la administración de la sustancia, a fin de que se aclimaten a las condiciones del laboratorio. | The animals are randomly selected, marked to permit individual identification, and kept in their cages for at least five days prior to the start of dosing to allow for acclimatisation to the laboratory conditions. |
Del mismo modo que un jardinero injerta pinos, traídos de algún lugar alto, hará diferentes injertos hasta que se aclimaten, del mismo modo el Padre Celestial tampoco puede llevarnos de aquí y plantarnos directamente en el Jardín del Paraíso. | In the same way as a gardener planting pinetrees that were brought from a high place will make different grafts until they get acclimatized, our Heavenly Father cannot just take us from here and plant us directly in the Paradise Garden. |
Se eligen los animales al azar, se les marca para su identificación individual (pero no en las orejas) y permanecen en sus jaulas al menos 5 días antes de la administración, para que se aclimaten a las condiciones del laboratorio. | The animals are randomly selected, marked to permit individual identification (but not by any form of ear marking), and kept in their cages for at least 5 days prior to the start of dosing to allow for acclimatisation to the laboratory conditions. |
Se eligen los animales al azar, se marcan para su identificación individual (pero no en las orejas) y se mantienen en sus jaulas al menos cinco días hasta el inicio de la administración de la sustancia, para que se aclimaten a las condiciones del laboratorio. | The animals are randomly selected, marked to permit individual identification (but not by any form of ear marking), and kept in their cages for at least five days prior to the start of dosing to allow for acclimatisation to the laboratory conditions. |
Deja que los tablones se aclimaten. | Let the boards acclimate. |
Se prestará la debida atención a la necesidad de que determinadas categorías de animales, tales como los animales salvajes, se aclimaten al medio de transporte antes de iniciar el viaje previsto. | Due regard shall be paid to the need of certain categories of animals, such as wild animals, to become acclimatised to the mode of transport prior to the proposed journey. |
Debido a que la mayoría de las enfermedades relacionadas con el calor ocurren durante los primeros días en el trabajo, los empleadores deben permitir que los trabajadores se aclimaten y entrenen para detectar signos de estrés por calor, de acuerdo con las recomendaciones. | Because the majority of heat-related illnesses occur during the first few days on the job, employers should let workers acclimate and train them to spot signs of heat stress, according to the recommendations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!