aclimatar
Hacemos todo lo posible por aclimatar a los refugiados a su nuevo entorno. | We are doing everything we can to help acclimate the refugees to their new environment. |
El menú ayuda a aclimatar a los visitantes cuando están en tu página de inicio. | The menu helps acclimate visitors when they're on your homepage. |
Empieza a aclimatar a la planta 2 semanas antes de la fecha de trasplante. | Begin to harden the plant off 2 weeks before the transplanting date. |
Pero la existencia de clases separadas para aclimatar a los niños puede ser benéfica e incluso recomendable en un primer momento. | But the use of such closed-classes to acclimatise children can be beneficial and even recommended at first. |
Esto es inevitable debido a que muchas de las plantillas utilizadas no se pueden aclimatar a una frecuencia superior de energía. | That is unavoidable because many of the templates used cannot be acclimated to a higher energy frequency. |
Si usted toma cuidado con su primera cosecha, después sus segundas y sucesivas cosechas deben aclimatar a su clima local. | If you take care with your first crop, then your second and successive crops should acclimatise to your local climate. |
La existencia, como está actualmente, hará una pausa y se volverá a aclimatar a una nueva vibración en un estado de dimensión más alta. | Existence as it is presently will pause and be reacclimated to a new vibration in a higher dimensional status. |
Cuando la exposición es solo por la nariz, puede ser necesario aclimatar a los animales a los tubos de sujeción. | When animals are to be exposed nose-only, it may be necessary for them to be acclimated to the restraining tubes. |
El propósito del Campamento Tigre fue aclimatar a los estudiantes al entorno y estructura de secundaria y prepararlos para una transición sin problemas. | The purpose of the Tiger Camp was to acclimate students to the middle school setting and structure in preparation for a smooth transition. |
Solo ten en cuenta el hecho de que tendrás que aclimatar a tu árbol lentamente a su nuevo ambiente cada vez que lo muevas. | Just be aware of the fact that you will need to slowly acclimate your tree to its new environment each time you move it. |
Solo ten en cuenta el hecho de que tendrás que aclimatar a tu árbol lentamente a su nuevo ambiente cada vez que lo muevas. | Just be aware of the fact that you will need to slowly acclimate your tree to its new environment each time you move it. Otherwise, it could go into shock. |
Algunas de las estrategias que impactan positivamente una organización son: invertir en entrenamiento temprano, aclimatar a los nuevos empleados y darles a todos la confianza que necesitan para marcar una diferencia más rápido. | Investing in early training, acclimating new employees and giving employees the confidence they need to make a difference faster all greatly impact an organization. |
Oxbotica espera aclimatar a la gente a tener cerca vehículos autónomos, y sondear cómo responden los pasajeros al usar el robobus, dijo el jefe Graeme Smith a la BBC. | Oxbotica hopes to acclimate people to having autonomous vehicles in their midst, and to gauge how passengers respond to using the robo-bus, boss Graeme Smith told the BBC. |
Así es como ustedes deben utilizar los recursos que han dedicado a "importar" o aclimatar a Europa a las personas que se sienten atraídas por los espejismos que ustedes mantienen. | This is how you should use the resources that you have dedicated to 'importing' or acclimatising to Europe the people who are attracted by the mirages that you maintain. |
El departamento de climatización de Insuntec es el encargado de buscar la mejor solución para aclimatar a temperatura de confort cualquier tipo de vivienda y local, con los mejores sistemas de calefacción, enfriamiento y refrescamiento. | The air conditioning Insuntec department is responsible for finding the best solution to acclimate to comfortable temperature and any local housing, with the best heating, cooling and refreshing. |
El departamento de climatización de Insuntec es el encargado de buscar la mejor solución para aclimatar a temperatura de confort cualquier tipo de vivienda y local, con los mejores sistemas de calefacción, enfriamiento y refrescamiento. | Air conditioning The air conditioning Insuntec department is responsible for finding the best solution to acclimate to comfortable temperature and any local housing, with the best heating, cooling and refreshing. |
Pese a los retos que enfrentarán en las próximas semanas, Gaspar subrayó que la clave para los Mets recaerá en mantener una recepción estable y aclimatar a los pasadores a los fuertes servicios brincados que verán de prácticamente todos los jugadores rivales. | Despite the challenges, they will face in the fort coming weeks. Gaspar said the key to the Mets is to maintain a stable reception and well defensive line, which can receive most of the strong serves that the other teams will portray. |
Vamos a seguir mostrándonos más y más en sus cielos y hemos planeado eventos aún más cercanos que eso en el tiempo venidero, como una forma donde construir sobre el lento progreso que hemos alcanzado en aclimatar a la gente a nuestra presencia. | We will continue to show ourselves more and more in your skies and we have planned even closer events than that in the coming time as a way in which to build upon the slow progress we have attained in acclimating the people to our presence. |
