Estaba equivocado en los dos primeros, pero el tercero acerté. | I was wrong on both first, but the third was right. |
No podía correr tan rápido y le acerté muy bien. | He couldn't run so fast, and I nailed him pretty good. |
Fui afortunado, acerté a la primera con el resultado. | I was lucky, I hit the first with the result. |
Yo estaba contra A-A con A-9, pero acerté una escalera. | I was up against AA with A9 but hit a straight. |
He descrito algunos hechos futuros y estaban sorprendidos cuando acerté, plenamente. | I have described some futures and they were surprised when prophesy fulfilled. |
Creo que podemos estar de acuerdo en que acerté. | I think we can both agree that I nailed it. |
El cuatro y el uno no los acerté. | The four and the one I didn't hit. |
Afortunadamente, acerté de lleno, pero de eso hace más de diez años. | Fortunately, I hit squarely, but that more than ten years ago. |
Entonces me preguntó por qué no acerté. | So he asked me why I didn't get him. |
Repetí el movimiento y acerté a Gramm en el tobillo. | I swung again, nailing Gramm in the ankle. |
No, no acerté, me basta con escuchar su voz. | You guessed it. No guess. I listen to your voice. |
Bueno, al menos en eso acerté. | Well, at least I got that part right. |
Entiendo, me vas a sacar porque yo acerté. | I see. So you're pulling me 'cause I was right. |
Con otra mujer acerté la primera vez. | No. With another woman, I could score first time. |
Hace dos semanas acerté un número. | Two weeks ago, I got one number. |
No acerté, pero estuve cerca. | It didn't quite hit the mark, but kind of close. |
Pregunté por pirámides, y acerté. | I asked for pyramids and had a hit. |
Oh, si, mira eso, acerté. | Oh, yeah, look at that, it's flush. |
Pero cuando acerté, bueno, tenía que probar. | But when I got it right, well, I had to try it out. |
Jugué el número, pero no acerté. | I played the number, though. I couldn't box it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!