acercarse más
- Ejemplos
No hay modo alguno de acercarse más; ni de alejarse tampoco. | There is no way any closer; or move away either. |
Sus formas ondulan y vibran, persuadiendo el espectador a acercarse más y más. | Forms undulate and vibrate, persuading the viewer to come closer and closer. |
La factura del mes siguiente debería acercarse más a lo que esperas pagar. | The following month's bill should be closer to what was expected. |
¿Puede acercarse más a esa mujer? | Can you close in on that woman? |
Un sacrificio voluntario de sangre real llegaría a acercarse más a la ofrenda perfecta. | A free-will sacrifice of royal blood would come closest to the perfect offering. |
Hay que acercarse más al IRS para determinar las normas aplicables a los intereses. | It should be closer to the IRS to determine the rules applicable to the interest. |
Todo esto le presenta a usted con la gran oportunidad de acercarse más al Señor. | All this presents a great opportunity for you to draw closer to your Lord. |
La investigación y la experiencia, sin embargo, deberían ayudarle a acercarse más y más a esta meta. | Research and experience, however, should help you come closer and closer to this goal. |
Hay que acercarse más a la administración tributaria con el fin de conocer las reglas para las donaciones. | It should be closer to the tax administration in order to know the rules for donations. |
La fuerte pasión de David por la comida le ha llevado a acercarse más a sus sueños. | A busy guy David's strong passion for food has carried him closer towards his dreams. |
Otro extranjero podrá tener diferentes especificaciones que un ciudadano local y lo cual podrá acercarse más a sus necesidades. | Another foreigner will have different specifications than a local which may be closer to your needs. |
Llegarán a acercarse más a lo que necesitan hacer y sentir, por sentir lástima por ellos. | You will be coming closer to what you need to do and feel, by feeling pity for them. |
Hay que acercarse más al IRS para determinar las normas aplicables a las inversiones en valores no cotizadas. | It should be closer to the IRS to determine the rules applicable to investments in unlisted securities. |
Los panelistas tuvieron también palabras de elogio para el Foro por haber ofrecido una oportunidad de acercarse más a la OMC. | Panelists also praised the Forum as an occasion to get closer to the WTO. |
Yo creo que será muy importante y también permitirá que, en el futuro, los pueblos puedan acercarse más. | I believe that this will be very important and will also bring the peoples closer together in the future. |
Pueden servir para afrontar a posteriori las cosas de una manera diferente y para acercarse más unos a otros. | They can help to face things differently in the future and bring the parents closer together. |
Esa es la dirección en la que debe avanzar la Unión Europea: debe acercarse más que nunca a sus ciudadanos. | This is now the way forward for the European Union: it must become ever closer to its citizens. |
Creo que Ucrania necesitará mucho tiempo para acercarse más a la Unión Europea, y el camino será largo. | I think that it will take a long time to bring Ukraine closer to the European Union and it will be a long road. |
Los visitantes pueden así acercarse más a la habitaciones reales, el cuarto de Ana, la cocina, el baÑo o la sala de estar. | The visitors get to see impressions of Anne's room, the kitchen, the bathroom and the living room. |
También deben cambiar y acercarse más a la nación. | They should also change and become closer to the nation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!