acento agudo
- Ejemplos
El idioma sueco tiene dos tipos de acentos fonéticos - el acento agudo y el grave. | The Swedish language has got two kinds of phonetical accents - the acute and the grave accents. |
Pero si no empleamos el acento agudo, la palabra puede significar tanto para como delante, antes. | If we do not use the accent, the word can mean both for (as in for you) and before. |
Si colocamos el acento agudo sobre esta palabra, queremos decir delante, antes, en el sentido de espacio y/o tiempo, respectivamente. | If we do not use the accent, the word can mean both for (as in for you) and before. |
El acento agudo es el mismo de otros muchos idiomas. | The acute accent is the same as in many other languages. |
Para hacer que la e sea efectivamente larga, se emplea el acento agudo. | To make it a long ee, we use an acute accent?. |
Si la sílaba tiene dos vocales, el acento agudo se coloca en ambas vocales. | If the syllable has two vowels, we place the acute accent on both of them. |
Si queremos enfatizar un determinada palabra en una oración, podemos emplear el acento agudo. | If we want to emphasize a particular word in a sentence, we can use an acute accent. |
Señalizaré las palabras polisilábicas utilizando el acento agudo con un apostrofe (') detrás de la sílaba acentuada. | I will mark polysyllabic words employing the acute accent with an apostrophe (') behind the stressed syllable. |
Se emplea también el acento agudo sobre la letra e de las palabras provenientes del francés. | We use the accent aigu over the letter e in words that are derived from French. |
Los verbos con tres o más sílabas a menudo tienen el acento agudo en la segunda sílaba comenzando por el final. | Verbs with three or more syllables often have the accute accent on the second last syllable. |
Aquí hay unas cuantas terminaciones, todos ellos utilizan en acento agudo en la última sílaba. | Here are some a couple of endings, all of which use the acute accent, stressed on the last syllable. |
Casi todos los verbos de más de dos sílabas acentúan (solo fonéticamente) la segunda sílaba comenzando por el final con un acento agudo. | Almost all verbs of more than two syllables stress the second-last syllable with an accute accent. |
Si queremos enfatizar un determinada palabra en una oración, podemos emplear el acento agudo. Se coloca sobre la vocal que recibe el acento tónico. | If we want to emphasize a particular word in a sentence, we can use an acute accent. |
El acento agudo ya indica que la vocal es larga, por tanto no hay que forzarlo introduciendo el apóstrofe. | The acute accent already tells us that the vowel is long - we do not need to keep it long by adding an apostrophe. |
Si colocamos el acento agudo sobre esta palabra, queremos decir delante, antes, en el sentido de espacio y/o tiempo, respectivamente. | If we place two accent aigu's over oo, the word means before, in the sense of time as well as place. |
Si la e abierta tiene acento será un acento grave (è), si es cerrada con acento será un acento agudo (é). | If open e has an accent it will be a grave accent (è), if it is a close e it will be an acute accent (é). |
Un acento agudo (á, é, í, ó, ú, y) significa que pausarás esa vocal, no indica que la acentuarás, pues el acento cae en la primera sílaba. | An acute accent (á, é, í, ó, ú, ý) means you linger on that vowel; it does not indicate stress, which instead falls on the first syllable. |
Todas las palabras que tienen dos sílabas después de añadir el sufijo de plural emplean el acento grave (No los irregulares con diéresis - emplean el acento agudo). | All words having to syllables after having added the plural suffix employ the grave accent. (Not the irregular ones with umlaut - they employ the accute accent). |
En presente, los verbos del grupo 1 con dos sílabas tienen todos el acento grave y los otros de dos sílabas tiene el acento agudo en la primera sílaba. | In the present tense, group 1 verbs with two syllables all have the grave accent and all others of two syllabels have the accute accent on the first syllable. |
En todas las palabras, el sonido de cada letra es siempre el mismo, y todo lo que se requiere para fijar la pronunciación de las palabras en forma satisfactoria es el acento agudo ´ marcado en la vocal que lo lleva. | The sound of each letter is always, in all words the same, and all that is required to most satisfactorily fix the pronunciation of all words is the acute accent ´ marked over the vowel on which it falls. |
