acatlan

Popularity
500+ learners.
Do you have a birthday coming up in Acatlan de Osorio-Puebla?
¿Celebras su cumpleaños en Acatlan de Osorio-Puebla?
In the Matamoros, Chiautla and Acatlan valleys, are prairies and herbal vegetation.
En los valles de Matamoros, Chiautla y Acatlán, se encuentran suelos de pradera con plantas herbáceas.
They assaulted us on the roads when we brought our goods to the market in San Luis Acatlan.
Nos asaltaban en las carreteras cuando llevábamos nuestros productos al mercado de San Luis Acatlán.
Prof. Héctor León of Chilapa and the villagers of Acatlan provided valuable information and assistance to that study.
El profesor Héctor León de Chilapa y los aldeanos de Acatlán proporcionaron valiosa información y asistencia a este estudio.
In 1995 the new civilian police agencies unified their efforts and established the House of Justice in San Luis Acatlan.
En 1995, las nuevas agencias de policía civil unificaron sus esfuerzos y crearon la Casa de Justicia de San Luis Acatlán.
Shortly after we attended the 21st anniversary of CRAC-PC in a community of the municipality of San Luis Acatlan.
Poco después asistimos al 21° a niversario de la CRAC PC en una comunidad del municipio de San Luis Acatlán.
In addition, the villagers of Acatlan have assumed the important role of care-takers and guardians of the cave and its paintings.
Además, los aldeanos de Acatlán han asumido el importante papel de dar vigilancia y ser guardianes de la cueva y sus pinturas.
This same sentiment was echoed among all the women and men of the House of Justice in San Luis Acatlan with whom we spoke.
Este mismo sentimiento fue compartido entre todas las mujeres y hombres de la Casa de Justicia en San Luis Acatlán con los que hablamos.
During the 1968 and 1969 research periods, some villagers of Acatlan showed me several small textile fragments which they said had been found in the cave.
Durante los periodos de investigaciones en 1968 y 1969, algunos aldeanos de Acatlán enseñaron al Dr. Grove varios fragmentos pequeños de textiles que dicen haber encontrado en la cueva.
Guadalupe Garcia, a coordinator of Sustainable Development for the CRAC -PC, remembers how the CRAC -PC was founded in his hometown of Cuanacastitlan, not far from San Luis Acatlan.
Guadalupe García, coordinador de Desarrollo Sostenible para la CRAC -PC, recuerda cómo la CRAC -PC se fundó en su ciudad natal de Cuanacastitlan, no muy lejos de San Luis Acatlán.
The main roads are the paved one that goes from Tepexi de Rodriguez to San Juan Ixcaquixtla, and the unpaved road, which leaves the first place mentioned, and goes to Acatlan.
Los caminos principales son el pavimentado que va de Tepexi de Rodríguez a San Juan Ixcaquixtla y el de terracería que, partiendo del primer lugar mencionado, conduce a Acatlán.
SIPAZ also visited the Council of Ejidos and Communities Opposed to the La Parota Dam (CECOP) near Acapulco as well as two headquarters of the Regional Coordination of Communal Authorities (CRAC) in San Luis Acatlan and Espino Blanco.
También visitamos el Consejo de Ejidos y Comunidades Opositores a la presa La Parota (CECOP) cerca de Acapulco y dos sedes dela Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias (CRAC-Policía Comunitaria) en San Luis Acatlan y Espino Blanco.
In San Luis Acatlan, and in all of Guerrero, the struggle continues to reconstruct and rebuild the commons—to recover land, water, and also the voice and will of the people to make decisions vital to their own destiny.
En San Luis Acatlán, y en todo Guerrero, la lucha continúa para reconstruir los bienes comunes -recuperar la tierra, el agua, y también la voz y la voluntad de las personas para tomar decisiones vitales para su propio destino.
In San Luis Acatlan, and in all of Guerrero, the struggle continues to reconstruct and rebuild the commons - to recover land, water, and also the voice and will of the people to make decisions vital to their own destiny.
En San Luis Acatlán, y en todo Guerrero, la lucha continúa para reconstruir los bienes comunes -recuperar la tierra, el agua, y también la voz y la voluntad de las personas para tomar decisiones vitales para su propio destino.
In Acatlán about 4360 households are registered.
En Acatlán hay un total de 4360 hogares.
Caroline was wearing a splendid blue dress with embroidery of the Nahua-indians from Acatlán, Guerrero.
Carolina llevaba un magnifico traje azul con bordadura de los indios Nahua de Acatlán, Guerrero.
The overall population of the municipality named Acatlán is 17914 citizens, 8591 males and 9323 females.
La población total del Municipio Acatlán es de 17914 personas, de cuales 8591 son masculinos y 9323 femeninas.
The population of Acatlán is divided into 7756 minors and 10158 adults, with 1559 of them older than 60 years.
La población de se Acatlán divide en 7756 menores de edad y 10158 adultos, de cuales 1559 tienen más de 60 años.
Gabriela Nava is a student of higher education at the Acatlán Campus of the National Autonomous University of Mexico.
Gabriela Nava es una estudiante de la Facultad de Estudios Superiores de la Universidad Nacional Autónoma de México campus Acatlán.
Lastly, in April, a march was held in San Luis Acatlán to support the naming of the new coordinators of the CRAC-PC.
Por último, en abril, se realizó en San Luis Acatlán una marcha de apoyo al nombramiento de los nuevos coordinadores de la CRAC-PC.
Palabra del día
fresco