acatar
Ya es hora de que Francia acate la ley. | It is about time that France obeyed the rules. |
Usted es el que me está pidiendo que acate la ley. | You are the one asking me to observe the law. |
El Consejo de Seguridad continúa instando al Iraq a que acate sus resoluciones. | The Security Council continues calling on Iraq to comply with its resolutions. |
Es la única manera de conseguir que acate tus perversas órdenes. | It is the only way to get it to follow your evil orders. |
Francia insta a Libia a que acate plenamente los compromisos que ha asumido. | France urges Libya fully to comply with its assumed commitments. |
Hoy imploro al Consejo y a la Comisión que sencillamente acate eso. | Today, I implore the Council and the Commission simply to abide by that. |
Espero que el régimen de Libia escuche y acate el mensaje. | I hope the message is heard and heeded by the regime in Libya. |
Conozca y acate las recomendaciones de seguridad con las bicicletas. | Learn and follow bicycle safety recommendations. |
Si usted tiene miocardiopatía hipertrófica, acate siempre los consejos de su proveedor respecto al ejercicio. | Always follow your provider's advice about exercise if you have hypertrophic cardiomyopathy. |
Quiere que el Gobierno actual emprenda el diálogo nacional y acate sus resultados. | They want the present Government to engage in the national dialogue and abide by its results. |
Esperamos con interés que el Irán, de manera plena, incondicional e inmediata, acate esta resolución. | We look forward to Iran's full, unconditional and immediate compliance with the resolution. |
Los padres deben obrar con decisión, requiriendo que se acate lo que ellos consideran correcto. | Parents should move with decision, requiring that their views of right be followed out. |
Si usted tiene miocardiopatía hipertrófica, acate siempre los consejos del médico respecto al ejercicio y las citas médicas. | If you have hypertrophic cardiomyopathy, always follow your doctor's advice about exercise and medical appointments. |
Puedo hacer que acate las órdenes. | I can get him in line. |
Finalmente cada país será gobernado por la Presencia YO SOY de la gente que la acate en ese país. | Eventually every country will be governed by the I AM Presence of the people abiding in that country. |
La FDA evaluará y dará seguimiento al plan de Bayer para asegurarse de que la empresa acate la restricción. | The FDA will review and monitor Bayer's plan to ensure the company complies with the restriction. |
El Secretario General exhorta a que acate las decisiones del Consejo de Seguridad y del Gobierno del Líbano. | The Secretary-General urges it to abide by the decisions of the Security Council and of the Government of Lebanon. |
Las reglas del juego están claras y todo el que las acate tendrá la oportunidad de tener una exención de visados. | The rules of play are clear and anyone who abides by them has every chance of having visas waived. |
Mantenga un buen control de la presión arterial, el colesterol y la diabetes, y acate las órdenes de su proveedor de atención médica. | Keep blood pressure, cholesterol, and diabetes in good control and follow your health care provider's orders. |
También ha exigido que el Gobierno del Iraq acate verdadera y completamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | It has also demanded that the Iraqi Government implement the relevant resolutions of the Security Council in a comprehensive and genuine manner. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!