Los pecados que acarrearon la venganza sobre el mundo antediluviano. existen hoy. | The sins that called for vengeance upon the antediluvian world exist today. |
Las postrimerías de la revolución acarrearon un remozamiento de la centralización. | The aftermath of the revolution brings renewed centralisation. |
Estos dos incidentes le acarrearon sendas palizas. | These two incidents both earned him beatings. |
Violencias semejantes acarrearon unos 2000 muertos. | Similar violence led to some 2000 deaths. |
¡Las visiones solo le acarrearon sufrimiento! | The visions only brought her suffering! |
Motivo por el cual, unas polémicas elecciones, por ejemplo, acarrearon meses de protestas callejeras. | So disputed elections, for instance, led to months of street protests. |
Muy al contrario, los proyectos de servicios acarrearon pérdidas (véase el capítulo 5.5). | On the contrary, the service projects had generated losses (Cf. Section 5.5). |
Cuando los marineros acarrearon el pescado a bordo, vieron algo que nadie había visto nunca antes. | When the sailors hauled the fish aboard, they saw something no one had ever seen before. |
Otras restricciones acarrearon gastos considerables que el Organismo, que cuenta con fondos insuficientes, no puede permitirse. | Other restrictions had entailed considerable costs that an already under-funded Agency could ill afford. |
La acarrearon a través de los campos y la llevaron a la arroyada, donde la dejaron. | They carried it through the fields and to the gully where they left it. |
Problemas relacionados con las TIC en 2005 que acarrearon una pérdida de información o de tiempo de trabajo. | ICT-related problems encountered in 2005 that resulted in a loss of information or working time |
Estas leyes han sido acremente criticadas por la devastación que acarrearon a muchas familias, por su rigidez y retroactividad. | These laws have been bitterly criticized for the devastation their rigidity and retroactivity have wreaked on many families. |
Grandes fueron los esfuerzos de las autoridades, con reformas en saneamiento básico, que acarrearon una nueva configuración urbana para la ciudad. | The authorities exerted great effort on basic sanitation reforms, which brought a new urban configuration to the city. |
Ocho hombres acarrearon a Miranda durante dos días de dolorosas contracciones, hasta que fue llevada por helicóptero a un hospital de la capital. | Eight men carried Miranda during two days of painful contractions until she was airlifted by helicopter to a capital hospital. |
En todo caso, sus frustraciones y dolores son otros, pero tienen el mismo origen, y no les acarrearon menores pérdidas. | In any case, their frustrations and travails are different, but of the same origin, and have cost them just as much. |
Actualmente muchos representantes de los principales centros de investigación de esos países luchan para atenuar los efectos perjudiciales que tales medidas acarrearon. | Currently many representatives of major research centers in these countries struggle to mitigate the adverse effects that have resulted from such measures. |
El elevar nuestra vela nos ayudará a completar muchos de los viejos elementos de nuestra vida que nos acarrearon dificultad y lucha. | Raising our sails will help bring to completion many of the old elements of our lives which have entailed difficulty or struggle. |
Emilie Atchaka del CADD de Benín encaró el debate con su habitual fuerza y su determinación para apoyar las inconmensurables consecuencias que acarrearon las políticas de endeudamiento. | Emilie Atchaka (CADD Bénin) rocked the discussions with her usual grit and determination exposing the enormous consequences that debt has wrecked. |
Los cultivos que plantaron en las tierras de labranza de los alrededores acarrearon, inevitablemente, tensiones con los Bani Sakhr, que querían una parte de los cultivos. | Their cultivation of the surrounding farmland inevitably created tensions with the Bani Sakhr who wanted a share of the crops. |
Las erupciones acompañadas de flujos piroclásticos destruyeron poblaciones, obstruyeron caminos y cursos de agua y, lo que es peor, acarrearon la muerte de al menos 5 personas. | Eruptions accompanied by pyroclastic flows have destroyed villages, blocked roads and rivers, and most significantly resulted in the deaths of at least 5 people. |
