Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboacarrear.
acarreara
-I carried
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboacarrear.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboacarrear.

acarrear

Esto no acarreará ningún comentario, solo un apretón de manos.
This won't take any comment, just a handshake.
Un cambio en el sistema monetario internacional, acarreará enorme sufrimiento.
A change in the world's monetary system will involve enormous suffering.
Esto acarreará más trabajo pero dará mejores resultados.
This will entail more work but give better results.
No tiene idea de lo que esto les acarreará.
You have no idea what this will do to you.
Esto acarreará un tiempo de hambruna en medio de la plenitud.
This will bring a time of famine in the midst of plenty.
La obediencia será recompensada con bendición, pero la rebelión acarreará la destrucción.
Obedience will be rewarded with blessing, but rebellion will bring destruction.
Me dijeron: 'Esto te acarreará más problemas en tu vida.
They said that this will bring you more trouble in your life.
Esto acarreará gran desgracia y mancha para ti.
This will bring great disgrace and sin on you.
Sin embargo, esta reforma de seguro acarreará otros problemas.
This reform is sure to raise other issues, however.
Este apartado acarreará un desembolso de cerca de un millón de euros.
This section will entail an expenditure of about one million euros.
Esto acarreará el fin del sistema monetario.
This will bring an end to the monetary system.
Esto acarreará consecuencias en el mundo real.
This will have implications in the real world.
Todo ello acarreará un positivo proceso de inclusión social.
All of this will help bring about a positive process of social inclusion.
El cambio climático acarreará probablemente algunos efectos irreversibles.
Climate change is likely to lead to some irreversible impacts.
Sancionar a una Parte en el Tratado por motivos políticos acarreará graves consecuencias.
Penalizing an NPT Party on political grounds shall have grave consequences.
Esta industrialización acarreará unos niveles de contaminación que Islandia no ha visto antes.
This industrialization will bring pollution such as Iceland has not seen before.
Intentar suplantar a cualquier miembro del Staff acarreará sanciones graves.
Trying to impersonate a member of the staff will result in harsh sanctions.
Tampoco debemos ser ingenuos respecto a las consecuencias negativas que acarreará matarlos.
And you shouldn't be naive about the negative consequences that will follow.
Y acarreará devastación si utilizamos nuestras diferencias como excusa para discrepar siempre.
And it will entail devastation if we use our differences as an excuse to always differ.
¿Tan seguro está de que esta comedia le acarreará su fin?
You're so sure that this comedy of his will be the end of him?
Palabra del día
la huella