La inscripción en Paypal no acarrea ningún costo para usted. | Enrollment in Paypal does not entail any cost to you. |
El tamaño de la red (N) no acarrea impacto. | The size of the network (N) bears no impact. |
La simple obediencia trae bendición, y el pecado acarrea sus propias consecuencias. | Simple obedience brings blessing, and sin has its own consequences. |
En nuestro concepto ordinario, el trabajo acarrea una reacción. | In our ordinary conception, labor carries a reaction. |
Brindar seguridad al personal de las Naciones Unidas acarrea costos. | Providing security for United Nations personnel is not without costs. |
La victoria de Netanyahu acarrea una consecuencia más seria que cualquier otra. | Netanyahu's victory bears one consequence more serious than any other. |
La situación topográfica del apéndice acarrea innumerables dificultades en el diagnóstico. | The topographic situation of the appendix carries innumerable difficulties in the diagnosis. |
Este modelo acarrea una carga insoportable, especialmente para las familias con hijos. | This pattern entails an intolerable burden, especially for families with children. |
El éxito no solo se auto-refuerza; también acarrea poder. | Success is not only reinforcing; it also brings power. |
La irregularidad de las contribuciones acarrea también importantes problemas de planificación. | The irregularity of the contributions also implies serious planning problems. |
Esto no acarrea solo problemas organizativos, sino también de principios. | This not only poses organizational problems, but also problems of principle. |
Las pruebas demuestran que soportar varias tecnologías multimedia acarrea costes adicionales. | Evidence shows that supporting several media technologies generates additional costs. |
Este conocimiento acarrea importantes implicancias para la toma de decisiones. | This knowledge carries important implications for decision making. |
Sí, pero él acarrea piedras todo el día. | Yes, but he pushes rocks around all day. |
Depender del apoyo internacional, sin embargo, acarrea sus propios y graves problemas. | Reliance on international support, however, has its own serious problems. |
El pensamiento que acarrea resultados crece en el espacio. | The thought which carries results waxes in space. |
Esto les acarrea dificultades a ellos y a sus respectivas comunidades. | This causes difficulties for them and their respective communities. |
Este proceso acarrea graves consecuencias sociales y económicas. | This process has serious social and economic consequences. |
Esto acarrea un drástico despertar de nuestro desarrollo. | This brings a dramatic quickening of our development. |
El proceso de la muerte también nos acarrea dolor. | The process of dying also gives us pain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!