acaecer
Los más notables acaecieron en Saint-Denis, alrededor de su tumba. | Most of the miracles happened in Saint-Denis around his tomb. |
En torno a dos terceras partes de estas muertes acaecieron en solo 10 países. | About two-thirds of these deaths occurred in just 10 countries. |
El 11 de enero de 1933 acaecieron los desgraciados Sucesos de Casas Viejas. | In January 11, 1933 occurred the unfortunate Events of Casas Viejas. |
Si esas experiencias acaecieron en el pasado, pueden suceder en el presente y en el futuro. | If these experiences existed in the past, they may exist in the present and in the future. |
En octubre acaecieron tres hechos que confirman dicha advertencia, e inician una nueva fase de guerra económica contra México. | Three events of early October came to quickly confirm that warning, ushering in a new stage in economic warfare against Mexico. |
Lo que sigue son historias de triunfo e historias de tragedias que acaecieron en ese día en la Ciudad Imperial. | What follows are the tales of triumph and the tales of tragedy that befell the Imperial City on that day. |
La aprobación de ese Pacto fue precedida por los acontecimientos muy positivos que acaecieron en la región y que lo hicieron posible. | The adoption of this Pact was preceded by, and was made possible by, particularly positive developments in the region. |
Por ese motivo, no entraré en detalles sobre los acontecimientos que acaecieron solo el mes pasado, por graves que hayan sido. | For that reason, I will not report in detail on the events of the past month alone, serious as they have been. |
Esos ataques acaecieron solo unos meses después de aquéllos que diezmaron el equipo de la redacción del semanario Charlie Hebdo y la tienda Hyper Cacher. | These attacks came a few months after those that had decimated the Charlie Hebdo team and the Hypercacher store. |
Violentas reacciones acaecieron, el 23.10, en la sede de ARENA, en Soyapango, cuando Gabino Hernández Sosa, candidato a alcalde, fue descartado por la dirigencia municipal. | Violent reactions took place on October 23, in the ARENA office in Soyapango when Gabino Hernandez Sosa, candidate for mayor, was eliminated from the municipal leadership. |
No obstante que ninguna sentencia judicial se ha dictado estableciendo legalmente su culpabilidad por los hechos que presuntamente acaecieron en 1989, fue tratado como si dicha responsabilidad se hubiese establecido. | Notwithstanding the fact that no judicial sentence has been rendered legally establishing his guilt with regard to the acts that allegedly occurred in 1989, he was treated as if such guilt had been established. |
Y ya que creía que existía un plan para cada vida, no aceptó solamente los grandes deberes que le llegaban, sino también las grandes pruebas que acaecieron hacia el final. | And believing as he did that there is a plan at work in each life, he accepted not only the great duties that came to him, but also the great trials that came near the end. |
Además, se le impuso arbitrariamente el territorio venezolano para su juzgamiento cuando lo correcto era que se le investigara en los Estados Unidos porque allí acaecieron los hechos. | Furthermore, Venezuela was arbitrarily imposed on him as the venue for his trial, when the correct procedure would have been for him to be investigated in the United States because that is where the events took place. |
Ambas crisis acaecieron durante la misma Presidencia, lo que demuestra que la cuestión de quién está al frente de la UE no importa tanto como la unidad de los veintisiete Estados miembros. | Both of these crises occurred under the one Presidency, which goes to show that the issue of who is actually leading the EU does not matter so much as the unity of all twenty-seven Member States. |
A pesar de que algunas erupciones acaecieron hace miles de años, el clima extremadamente seco y la erosión causada por los fuertes vientos explican el hecho de que grandes extensiones yermas de la isla aún no posean vegetación alguna. | Although some eruptions on the island occurred thousands of years ago, the extremely dry climate and the erosion caused by strong winds explain the fact that vast badlands areas are still devoid of almost any vegetation. |
Danske Busvognmænd considera que, a continuación, los acontecimientos acaecieron de forma distinta a la versión oficial del Ministro de Transporte. | Danske Busvognmaend takes the view that the subsequent course of events was not that officially stated by the Transport Minister. |
Además -y esto es especialmente importante- deberían luchar contra la impunidad y pedir cuentas a aquellos responsables de las revueltas que acaecieron hace un año. | In addition - and this is particularly important - they should fight impunity and call to account those who are responsible for the riots which took place a year ago. |
El Líbano también ocupó un lugar destacado en la labor del Consejo después de que el 2 de septiembre de 2004 se aprobara la resolución 1559 (2004), debido a los hechos que acaecieron luego en el país. | Lebanon also took a prominent position in the Council's work following the adoption, on 2 September 2004, of resolution 1559 (2004) and the subsequent developments on the ground. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!