acaecer

Lo acaecido el pasado 3 de febrero en Londres fue todo un acontecimiento.
What happened on 3 February last in London was quite an event.
El profeta se refería ciertamente a un hecho dramático acaecido en su tiempo.
The prophet certainly referred to a dramatic event that happened in his time.
He estado sumida en la desesperación por el malentendido acaecido entre nosotras.
I have been in despair because of the misunderstanding that happened between us.
No todo lo acaecido a lo largo del último año ha sido positivo.
Not all of the developments over the past year have been positive.
LUC 24:14 E iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acaecido.
LK 24:14 And they talked together of all these things which had happened.
Un excelente relato de lo acaecido en esta jornada puede leerse en Arturo Alape.
An excellent account of what happened on that day can be read in Arturo Alape.
Me pregunto por qué esto ha acaecido tan súbitamente en los últimos pocos años.
I wonder why all this has come about so suddenly in the last few years.
El acaecido en Urantia tuvo un carácter extraordinario y poco común.
The mode of origin for this group on Urantia was unusual and extraordinary.
No obstante, ocurrió la segunda parte de lo que había acaecido horas antes en Valencia.
Nonetheless, the second part of what had come to pass hours earlier in Valencia emerged.
Todo material registrado es papel mojado porque nada nos da una dimensión real de lo acaecido.
All recorded material is useless because nothing gives us a real dimension of what occurred.
En primer lugar, lo acaecido en las cárceles turcas y condenado por el Parlamento Europeo.
First, to what happened in the Turkish jails which was condemned by the European Parliament.
Ese era el más grave problema humanitario resultante del conflicto armado acaecido en Croacia.
That was the most difficult humanitarian issue to emerge as a result of armed conflict in Croatia.
– Señor Presidente, quisiera indicarles un nuevo caso de discriminación acaecido recientemente.
Mr President, I would like to draw your attention to another case of discrimination that has arisen recently.
Los veteranos en este salón entienden la pérdida y tristeza que les ha acaecido a las familias militares.
The veterans in this hall understand the loss and sadness that have come to military families.
En muchas regiones, se ha irrumpido en el equilibrio ecológico y han acaecido pérdidas irreversibles e importantes.
In many regions, ecological equilibrium has been disturbed and major, irreversible losses have occurred.
El Nevado del Ruiz ha experimentado tres periodos eruptivos distintos, el primero acaecido hace 1,8 millones de años.
Nevado del Ruiz has undergone three distinct eruptive periods, the first beginning 1.8 million years ago.
Lo que puede suceder en el futuro está limitado por lo que ha acaecido hasta entonces.
What can happen next is limited to some extent by what has happened so far.
Contrastemos esto históricamente con lo acaecido en la región andina en el período de la Conquista.
Let us contrast this historically with what occurred in the Andean region during the Spanish conquest.
El acto fundacional tuvo lugar durante el eclipse total de sol acaecido el 11 de julio de 1991.
The inauguration took place during the total eclipse of the sun on July 11, 1991.
También actualizaré a los miembros sobre los nuevos acontecimientos que han acaecido desde la presentación del informe.
I will also bring members up to date on new developments that have occurred since the report's submission.
Palabra del día
embrujado