acabo de ver

Popularity
500+ learners.
Papá, acabo de ver a este hombre en el noticiero.
Dad, I just saw this man on the news.
Señor, acabo de ver a Kunal caminando hacia la calle mayor.
Sir, I just saw Kunal walking towards the main street.
Es que acabo de ver a mi amigo ser enterrado.
It's that I just watched my friend get buried.
Yo acabo de ver a Liccavoli de Detroit por la jaula.
I just saw Liccavoli from Detroit by the cage.
No, lo juro, acabo de ver a alguien en la ventana.
No, I swear, I just saw someone in the window.
Creo que acabo de ver a Oksana Altan fuera del edificio.
I think I just saw Oksana Altan outside the building.
Creo que acabo de ver a Nathan robando un bebé.
I think I've just seen Nathan stealing a baby.
Hey, acabo de ver a John en la guardería.
Hey, I just saw John in the nursery.
¡Tengo que decirle que acabo de ver a Charlie Watts!
I got to tell her I just saw Charlie Watts!
Perdón, acabo de ver a alguien con quien tengo que hablar.
Sorry, I just saw someone with I have to talk.
Creo que acabo de ver a Cyril en la piscina.
I think I just saw Cyril across the pool.
En serio, creo que acabo de ver a Kate Winslet.
Seriously, I think I just saw Kate Winslet.
Porque acabo de ver a un hombre pasar por el salón.
Because I just saw a man walk through the living room.
Porque acabo de ver a un hombre pasar por el salón.
Because I just saw a man walk through the living room.
Oh, gracias, pero acabo de ver a un amigo.
Oh, thank you, but I see a friend.
Creo que acabo de ver a alguien corriendo por el bosque.
I think I just saw someone running away in the woods.
Rose está adentro, acabo de ver a Stone entrar.
Rose is inside, I've just seen Stone turn up.
En serio, creo que acabo de ver a Kate Winslet.
Seriously, I think I just saw Kate Winslet.
No, gracias, acabo de ver a mi hijo allí.
No thanks, I just saw my son there.
Le acabo de ver a él y a Margaret en el vestíbulo.
I just saw him and Margaret in the lobby.
Palabra del día
el saltamontes