acabo de subir

Popularity
500+ learners.
La Torre Sears, adonde por supuesto acabo de subir.
The Sears Tower, which of course I was just up.
Sí, acabo de subir tres tramos de escaleras.
Yeah, just ran up three flights of stairs.
Tiene ya casi cien mil visitas, y lo acabo de subir.
It's already got 100,000 hits, and I just uploaded it.
Bien, acabo de subir, y vi tu cuarto.
Well, I just went upstairs and saw your room.
Amy, acabo de subir al auto.
Amy, I-I just got in the car.
Sí, acabo de subir por ahí.
Yeah, I just came up there.
Es que acabo de subir corriendo las escaleras.
I just ran up the stairs.
Estoy muerto, acabo de subir las escaleras.
Well, I'm flaked out, I've just climbed the stairs.
¡Y acabo de subir a 103!
Now it's up to 103!
Oh, acabo de subir. Honestamente.
Oh, I've just come up.
Acabo de subir la galería de fotos de la India.
I've just uploaded the photo gallery of India.
Acabo de subir, parece que la Señora Hudson no habla.
I, I just came up... Mrs. Hudson didn't seem to be talking.
Acabo de subir a la residencia.
I was just up in the residence.
Acabo de subir al avión y me siento terrible.
It's me.... ..I just got back on the plane.
Acabo de subir una colina.
I just walked up a hill.
Acabo de subir la dosis.
I've just upped the dosage.
Acabo de subir el termostato.
Just turned up the heat.
Acabo de subir. Tranquila.
I just came up!
Acabo de subir el archivo instalador del Visual Basic PowerPacks ya que los ofrecidos online por Mícrosoft (2.0 & 3.0) no satisfacían las dependencias requeridas.
I've just uploaded the required Visual Basic PowerPacks redistributable file since the ones offered online by Microsoft (2.0 & 3.0) does not fulfill the required dependencies.
Acabo de subir las fotos. Este es el enlace. - Grax.
I just uploaded the pictures. Here's the link. - Thank u.
Palabra del día
fresco