Por eso los dos acabasteis juntos. | That's why the two of you ended up together. |
Vale, ¿acabasteis de perder mi tiempo? | Okay, are you folks done wasting my time? |
¿Cómo acabasteis trabajando con ellos? | How did you end up cooperating with them? |
Vosotros dos no acabasteis muy bien. | You two hardly left on the best of terms. |
Chicos, al fin acabasteis juntos. | You guys finally ended up together. |
No queda, acabasteis con todo. | Nothing left. You finished it off. |
¿A qué hora acabasteis? | What time were you through? |
Así que, ¿planeasteis Collins y tú ir al parque, o solo acabasteis allí? | So, did you and Collins plan to go to the park, or did you just end up there? |
Por lo que además recogéis lo que sembrasteis, que es por lo que acabasteis en la dualidad. | Consequently you also reap what you sow, which is why you have ended up in duality. |
Acabasteis con ellos como si fuera cebada. | You cut through them like barley. |
Y a lo mejor la razón por la que acabastéis en la cama juntos es porque... todavía significa algo. | And maybe the reason why the two of you ended up in bed together is because... it still means something. |
Desde que casi acabasteis con el mundo por primera vez. | Every since you almost ended the world the first time. |
¿Acabasteis mal o algo? Acabé bien con todo el mundo. | I left on good terms with everyone. |
¿Acabasteis de buscar por aquí? | Why are we going inside? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!