acabadamente
- Ejemplos
En columnas siguientes examinaremos estas conexiones más acabadamente. | In subsequent columns we will examine these connections more fully. |
¿Necesita ayuda para organizar acabadamente su viaje? | Need help to fully plan your trip? |
Los contratos son asignado de CABGOC (Cabinda Gulf Oil Company Ltd), sociedad acabadamente controlada de Chevron. | The contracts are assigned by CABGOC (Cabinda Gulf Oil Company Ltd), society entirely controlled from Chevron. |
Sus diálogos captan acabadamente el sabor y el dinamismo del lenguaje de la gente común. | His dialogue captures beautifully the flavor and dynamism of the language of the common people. |
Realicemos nuestras posibilidades acabadamente ejerciendo el libre albedrío para obedecer al llamado de nuestra vocación de desenvolvimiento. | Let us fulfill our possibilities thoroughly by exercising our free will to obey the call of our vocation of unfolding. |
El Derecho Internacional de aguas no ha incorporado acabadamente conceptos como la cuenca hidrográfica, protección ambiental y desarrollo sostenible. | International water law does not fully incorpo- rate concepts such as the water basin, environmental protection and sustainable development. |
La institución Italiana de la soldadura (IIS) ha dado vida a una televisión acabadamente dedicada al sector de las construcciones soldadas. | The Italian Institute of Welding (IIS) has created to a television entirely dedicated to the field of the knit constructions. |
Homero Expósito nos regala una muy bella metáfora que define acabadamente la principal característica de un barrio de los que estamos hablando. | Homero Expósito brings us a very beautiful metaphor which thoroughly defines the main feature of one of those neighborhoods of which we are talking about. |
Si los organismos de las Naciones Unidas quieren satisfacer más acabadamente su mandato, necesitarán ser financiados adecuadamente por los Estados miembros. | If the agencies of the United Nations are to fulfil their mandates more completely, they will need to be adequately financed by the Member States. |
Santo Tomás de Aquino (1225-1274) retoma esta temática en su comentario a este texto aristotélico y luego, más acabadamente en el De Malo q.6; Comment. | St. Thomas Aquinas (1225-1274), in his commentary on this Aristotelian text and, later on, more fully, in De Malo q.6; Comment. |
Sector ruso de la Mar Caspia Saipem Nel se ha adjudicado de Lukoil-Nizhnevolzhskneft (sociedad acabadamente controlada de Lukoil) un contrato para actividad T&I en el campo Vladimir Filanovsky. | Nel Russian field of the Sea Caspian Saipem has adjudicated from Lukoil-Nizhnevolzhskneft (society entirely controlled from Lukoil) a contract for activity T&I in the Vladimir Filanovsky field. |
Debido a que las reglas y términos de cada concurso pueden mutar, toda la información relativa a un concurso específico se publica acabadamente en nuestro Sitio durante el evento. | As the rules and terms of each contest can vary, all information pertaining to a specific contest is clearly posted on our Site during the event. |
Sociedad acabadamente controlada de acarreo intermodale del grupo Contship Italia, Sogemar ha potenciado las infraestructuras del terminal intermodale de Melzo con una inversión de millón de euro cinco. | Sogemar, society of intermodal transport entirely controlled from the group Contship Italy, has upgraded infrastructures of the intermodal terminal of Melzo with a million investment five euro. |
Fluido septiembre del injerto la energía producida de 18 viene en red en un punto de entrega único acabadamente y es distribuido el interporto en las áreas empotrado contermini. | The released energy from 18th September from the system comes entirely introduced in net in an only delivery point and is distributed in the areas contermini the interporto. |
Es decir, cuando cada pensamiento y cada sentimiento es considerado acabadamente y concluye, hay un final; y entonces existe un intervalo entre ese final y el siguiente pensamiento. | In other words, when each thought and feeling is thought out, concluded, there is an ending and there is a space between that ending and the next thought. |
Si vosotros y yo pensamos acabadamente en un resultado, lo planeamos, lo ponemos en ejecución, y juntos trabajamos para lograr ese resultado, ¿cuál es entonces el proceso que ello involucra? | If you and I think out, work out, plan out a result and we are working together towards that result, then what is the process involved? |
La Comisión cree que la División de Adquisiciones debe garantizar que sus recursos humanos y financieros sean suficientes para permitirle cumplir acabadamente con lo dispuesto en la resolución 54/14 de la Asamblea General. | The Committee believes that the Procurement Division must ensure that its human and financial resources are adequate to allow it to fully comply with the terms of General Assembly resolution 54/14. |
La mutación del proceso abierto de consultas oficiosas en un foro de doble condición, informativa y negociadora, ha llevado a este proceso a no cumplir acabadamente con ninguna de esas dos funciones. | The evolution of the Consultative Process into a forum with a double nature, namely, information and negotiation, has resulted in the inadequate delivery of both. |
La propuesta preve que las empresas del sector del petróleo del gas y deben ser de los daños ambientales sobre las especies marinas protegidas y sobre los hábitats naturales acabadamente responsables. | The proposal previews that the enterprises of the field of the oil and the gas must be entirely responsible for the environmental damages on the protected marine species and the natural habitats. |
Piano de reacondicionamiento en principio incluía la recapitalización de SeaFrance para 223 millones de euros de la parte del socio SNCF única, que tiene el suyo dirigido es de propiedad del estado francés acabadamente. | Initially the restructure plan included the recapitalization of SeaFrance for 223 million euros from associate only SNCF, that it has its time is fully-owned of the French State. |
