acaba siendo

Popularity
500+ learners.
Bueno, al final, todo acaba siendo asunto nuestro.
Well, eventually, everything becomes our main business.
Bueno, al final todo acaba siendo una cuestión de dinero, ¿no?
Well, it all comes back to money, doesn't it?
Asimismo indica que no existen riesgos de efectos negativos, con componentes totalmente naturales acaba siendo utilizados.
It likewise indicates there are no adverse effects risks, with just natural components being utilized.
La fibra viaja a través de nuestro sistema digestivo, pero no puede ser absorbida y acaba siendo eliminada.
It travels through our digestive system, but cannot be absorbed, and is eliminated.
Siempre acaba siendo el dinero.
In the end, always comes back to money.
También indica que no hay amenazas de efectos secundarios, con componentes naturales acaba siendo utilizados.
It additionally suggests there are no adverse effects risks, with only all-natural active ingredients being used.
Esta misión acaba siendo en el planeta Haestrom para recopilar datos sobre su sol, que muere prematuramente.
This mission is, in fact, on the planet Haestrom to gather data on the planet's prematurely dying sun.
Es útil tener una botella en el bar (ten cuidado con las botellas abiertas durante demasiado tiempo, acaba siendo vinagre).
It's good to keep a bottle in the bar (but beware of keeping open bottles too long–you'll have vinegar.)
Simpatizo con todos los personajes excepto con Tran, que acaba siendo destruido por su propia estupidez tanto como por Andrew y Jay.
I sympathized with all the characters except Tran, who is destroyed by his own stupidity as much as by Andrew and Jay.
La organización porque sí, en la práctica real, erige un monstruo con el que se hace tan difícil vivir que acaba siendo derrocado.
Organization for its own sake, in actual practice, usually erects a monster that becomes so hard to live with that it becomes overthrown.
Busca candidatos en el Towns Hospital, donde encuentra a Hank P., un ambicioso hombre de negocios, que acaba siendo su primer éxito de Towns.
He begins to look for prospects at Towns Hospital, where he finds Hank P., an ambitious businessman who becomes his first success from Towns.
La hipótesis es, por lo tanto, falsa y su interés político acaba siendo negado. Por eso es tan importante subrayar la distinción que Yves Cohen formula.
The hypothesis is false, and the political interest is denied; that's why it is so important to stress on the distinction raised by Yves Cohen.
La cinta explora esta contradicción con actores de la calle, salidos de prisión, muy próximos a sus personajes, si bien acaba siendo una hermosa historia de amor clásica.
The film explores this contradiction using street actors who are just out of prison, while staying very close to the characters. It's a very beautiful classic love story.
El carácter moral del médium, por su parte, acaba siendo una referencia importante cuando el contenido del mensaje es de naturaleza dudosa para los estudiosos del texto.
The moral character of the medium, on the other hand, becomes an important reference when the content of the message is of a dubious nature to the scholars of the text.
La dificultad acaba siendo bastante alta para un simple juego.
The difficulty ends up being rather high for such a simple game.
La amiga de Lara, Sam, acaba siendo su siguiente objetivo.
Lara's friend Sam ends up being their next target.
En un mundo injusto, el justo acaba siendo rechazado y condenado.
In an unjust world, the just can only be rejected and condemned.
No es definitivo, pero normalmente el veredicto acaba siendo similar.
It isn't definitive but the verdict normally ends up being quite similar.
Porque esa acaba siendo también la obsesión de la sociedad.
Because it just ends up being the obsession of society as well.
Bueno, acaba siendo la misma cosa, Mimi.
Well, it adds up to the same thing, Mimi.
Palabra del día
el rocío