aburriré
Futuro para el sujetoyodel verboaburrir.

aburrir

No te aburriré con los detalles de nuestro romance.
I won't bore you with the details of our courtship.
No les aburriré con los entresijos de la política klingon.
I won't bore you with the intricacies of Klingon politics.
Pero no te aburriré con esto, ¿está bien?
But I don't have to bore you with this, okay?
Así pues, no le aburriré con lo que usted sabe ya.
So, I won't bore you with what you already know.
Hay un estudio completo, pero no te aburriré.
There's a whole study, but I won't bore you.
No puedo leer eso en la tele, aburriré a la gente.
I can't read that on TV, it'll bore people.
Marge, no te aburriré con la verdad.
Marge, I won't bore you with the truth.
Pero no lo aburriré con nuestra tragedia.
But I won't bore you with our tragedy.
De hecho, no los aburriré con los detalles.
In fact, I won't bore you with the details.
No le aburriré con los detalles, pero finalmente estamos aquí.
I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
De hecho, no te aburriré con detalles.
In fact, I won't bore you with the details.
Entonces no te aburriré con una explicación.
Well, then I won't even bore you with an explanation.
Todavía hay mucho que hacer, así que no me aburriré.
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
Marge, no te aburriré con la verdad
Marge, I won't bore you with the truth.
Léela 100 veces, no me aburriré.
Read it 100 times, I would not be bored.
Entonces no te aburriré con la explicación.
Well, then I won't even bore you with an explanation.
No le aburriré más lejos con los detalles.
I will not bore you further with details.
Ya no le aburriré más con mis opiniones.
I shall bore you with my opinions no longer.
Juro que nunca me aburriré de hacer eso.
I swear I will never get bored doing that.
Es como si... lo siento, no, no te aburriré con nada esto.
It's like... sorry, no, I won't bore you with any of this.
Palabra del día
el tema