absolutely terrible
- Ejemplos
You should never tip less than 15%, unless the service or meal was absolutely terrible. | A no ser que el servicio o la comida hayan sido espantosos, nunca debes dejar una propina inferior al 15%. |
Low inflation is mentioned, but not in the translation, which is absolutely terrible! | Aunque se habla de inflación reducida, esto se omite en la traducción, que por lo demás es pésima . |
So for example, the weather will be absolutely terrible, an ordinary unfortunate event will be a complete disaster, a holiday will have been fantastic, amazing, wonderful - all big words. | Por ejemplo, el clima estará terrible, un acontecimiento ordinario será un desastre, unas vacaciones habrán sido fantásticas, alucinantes, maravillosas - siempre palabras mayores. |
I was involved in this relationship that was absolutely terrible. | Estaba involucrado en una relación que era terrible. |
I've communicated great recruiters and absolutely terrible ones. | Me he comunicado grandes reclutadores y los absolutamente terribles. |
Cons: Beds were absolutely terrible. | Desventajas: Las camas eran absolutamente terribles. |
You look absolutely terrible, if you don't mind my saying so. | Se te ve muy mal, si me permites que te lo diga. |
It wound up being an absolutely terrible idea. | Terminó siendo una idea terrible. |
In places like Ciudad Juarez, air quality has gone from very bad to absolutely terrible. | En lugares como Ciudad Juárez, la calidad del aire ha pasado de muy mala a absolutamente terrible. |
It should be noted that the citation is absolutely terrible on the 10Mbit/s HD recommendation. | Cabe señalar que la cita es absolutamente terrible en la recomendación del 10 Mbit / s HD. |
But, you know, we were occupied for 162 years—132 years, and the occupation has been absolutely terrible. | Pero, estuvimos bajo ocupación durante 162 años— 132 años, y la ocupación fue absolutamente terrible. |
And the writing I see my boys do, both in letter and in content, is absolutely terrible. | Y la escritura que veo a mis muchachos hacer, tanto en letra como en contenido, es absolutamente terrible. |
It is true that her detention conditions are absolutely terrible, like those in all Venezuelan prisons. | Es cierto que las condiciones de su encarcelamiento son absolutamente terribles, como las de todas las cárceles de Venezuela. |
Unfortunately, the vast majority of the websites I visit these days have absolutely terrible titles that hurt their online business. | Desafortunadamente, la mayoría extensa de los Web site que visito actualmente tiene títulos absolutamente terribles que lastimado su negocio en línea. |
The doctors prescribed an elixir that I had to take before each meal and it smelled absolutely terrible, like rotten fish. | Los doctores prescribieron un elíxir que yo tenía que tomar antes de cada comida y olía completamente horrible, como a pez podrido. |
I talked to you and everything, which is a miracle because back then I was absolutely terrible at talking to girls. | He hablado contigo y todo, lo cual es un milagro Por aquel entonces yo era absolutamente terrible en hablar con las chicas. |
He didn't have the energy to get up and explore, but he could see quite plainly he had traded in a perfectly livable island for an absolutely terrible one. | No tenía la energía suficiente para levantarse y explorar, pero estaba muy claro que había cambiado una isla donde al menos podía vivir por otra absolutamente terrible. |
So when people are looking at the plastic bag, it's likely they're thinking of something like this, which we all know is absolutely terrible, and we should be avoiding at all expenses these kinds of environmental damages. | Cuando observamos una bolsita plástica, probablemente pensemos en cosas como esta, que son absolutamente espantosas y tenemos que evitar cueste lo que cueste este tipo de daños ambientales. |
The events of the last 10 days have been absolutely terrible for those of us who have held to non-violent and to political traditions over the past 25 years in the most terrible and difficult circumstances. | Los acontecimientos ocurridos estos últimos 10 días han sido absolutamente horribles para aquellos de nosotros que hemos defendido la no violencia y las tradiciones políticas durante los últimos 25 años en las circunstancias más terribles y difíciles. |
The world food crisis, the world energy crisis, do have an alternative to what is being presented by this oligarchical gang, who are betting on war, on ending justice in an absolutely terrible situation. | La crisis alimentaria internacional, la crisis energética internacional, sí pueden tener una alternativa a ésta que está planteando esta camarilla oligárquica que está haciendo esta apuesta por la guerra, por el freno de la justicia. |
