abruptly ended
- Ejemplos
The shriek abruptly ended, and the sudden silence felt as shocking as the inhuman wail. | De repente, el chillido terminó, y el repentino silencio les pareció tan sorprendente como el inhumano aullido. |
When he abruptly ended the peg in 2001, a severe recession followed, and he was arrested and jailed. | Cuando abruptamente puso fin a esa paridad en 2001, se generó una grave recesión y él fue arrestado y encarcelado. |
NASA rather abruptly ended the anticipated hour long presentation a full 20 minutes early. | NASA puso fin 20 minutos antes a la que se anticipaba sería una presentación de una hora, de una manera más bien abrupta. |
I call this the staircase illusion, and actually when the staircase illusion abruptly ended, he froze, and this is called freezing of gait. | Yo lo llamo la ilusión de la escalera, y en realidad cuando acabó la ilusión de la escalera abruptamente, se congeló, y esto se llama bloqueo de la marcha. |
A little empathy is in order for the Cubans suffering and stranded en route to the United States after President Barack Obama abruptly ended the 21-year-old wet foot/dry foot policy. | Los cubanos que han quedado varados y sufriendo a mitad de camino a Estados Unidos luego de que el presidente Barack Obama terminó abruptamente con la política de pies secos, pies mojados creada hace 21 años merecen un poco de empatía. |
The projection is abruptly ended and will be rescheduled, perhaps. | La proyección se terminó abruptamente y será reprogramada, tal vez. |
As a result, our very long marriage abruptly ended with a war. | Como resultado, nuestro largo matrimonio terminó abruptamente con una guerra. |
But last month, Whiting abruptly ended the trial... | Peor el mes pasado, Whiting terminó abruptamente las pruebas... |
Two years later, the social movements abruptly ended the government of President Jamil Mahuad. | Dos años después, las movilizaciones sociales terminaron abruptamente con el gobierno de Jamil Mahuad. |
The ignorance of this amongst contemporary Christianity will then be abruptly ended. | Y así la ignorancia de esto entre el cristianismo contemporáneo llegará a su término abruptamente. |
Riots followed in Germany, synagogues were burned, and Mr. Pirow's mission abruptly ended. | Manifestaciones siguieron el evento en Alemania, sinagogas fueron quemadas y la misión del Sr. Pirow acabó abruptamente. |
The recording abruptly ended when Baker and officer Wagner fell to the ground on icy pavement. | La grabación terminó abruptamente cuando Baker y oficial de Wagner cayó al suelo en el pavimento helado. |
The game couldn't have been sharper, and abruptly ended in a perpetual. | La partida no podía haber sido más aguda, y sin embargo acabó de manera abrupta con un jaque perpetuo. |
This regulation was to go into effect last year, but the Trump Administration abruptly ended it. | Esta regulación iba a entrar en vigor el año pasado, pero la Administración de Trump se terminó abruptamente. |
Since 1994, when initial IDRC funding abruptly ended, Rimisp steadily diversified its sources of financial support. | Desde 1994, cuando los fondos iniciales del IDRC terminaron en forma abrupta, Rimisp comenzó a tomar medidas para diversificar sus fuentes de ayuda financiera. |
This economic Golden Age lasted roughly from 25 BCE to AD 75, but then the honeymoon abruptly ended. | Esta época dorada duró aproximadamente desde el 25 a.C. hasta el 75 d.C. Pero la luna de miel con Roma terminó abruptamente. |
When their lives abruptly ended, family and friends who believe in an afterlife assumed that's where those souls are. | Cuando sus vidas terminaron abruptamente, sus familiares y amigos que creen en la otra vida darán por sentado que es donde las almas están. |
Early in December 2001 they watched two Ukrainians who were involved in efforts to buy diamonds, but those negotiations were abruptly ended. | A principios de diciembre de 2001 vigilaban a dos ucranios que estaban tratando de comprar diamantes, pero esas negociaciones terminaron abruptamente. |
Then my hysteria abruptly ended and I began to ask my husband to go for a walk when I wanted to be alone. | Después de eso, mis rabietas bruscamente terminaron y yo fue la de pedir a su marido ir a dar un paseo, cuando quería estar sola. |
I could not believe that volcanic activity was confined to the Eastern Caribbean Islands, and abruptly ended at the larger islands, of the Greater Antilles. | No podía creer que limitaba la actividad volcánica a las islas del Caribe del Este, terminando bruscamente a las islas más grandes, las Antillas Mayores. |
