Resultados posibles:
abrochar
Será mejor que abroches tu cinturón de seguridad. | Yeah, you better fasten your seat belt. |
Creo que podría estar pidiendote que tomes asiento y te abroches el cinturón, para que podamos despegar. | I think he might be asking you to take your seat, fasten your seat belt, so we can take off. |
Más vale que te abroches el cinturón. | You should put on your seat belt. |
No, que te abrochés el cinturón. | No, fasten your seat belt. |
Así que, si vas a comprometerte en aprender como orar efectivamente, ¡más vale que te abroches el cinturón de seguridad! | So if you're going to commit to learning how to pray effectively, you'd better buckle up! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!