abrigar
Los hebreos se atrevieron a abrigar algunas pequeñas esperanzas para la humanidad. | The Hebrews dared to entertain some small hopes for mankind. |
Fue construido para abrigar el regimiento de caballería. | It was built to house a regiment of cavalry. |
El Parlamento Europeo no debe abrigar dudas al respecto. | The European Parliament should be in no doubt about this. |
Tras este primer encuentro, parece que podemos abrigar un prudente optimismo. | After this first meeting, it seems that one can feel a prudent optimism. |
La comunidad internacional no debe abrigar dudas al respecto. | The international community should be quite clear on this point. |
Estupendos para abrigar tus piernas durante los meses de invierno. | Great for keeping you cosy in the winter months. |
Me parece que no puedo abrigar en mi cabeza esto. | I can't seem to wrap my head around this one. |
Los notables progresos logrados por Guinea-Bissau nos permiten abrigar esperanzas. | In Guinea-Bissau, notable progress enables us to have hope. |
Gorro. Para abrigar la cabeza y las orejas del frío. | Bonnet. To keep their heads and ears warm. |
No podemos abrigar ilusiones y es importante que hoy recordemos eso. | We can harbour no illusions, and that is important today to remember. |
Dos. La mente debiera abrigar siempre buenos pensamientos, porque el pensamiento es energía. | Two, the mind should always entertain good thoughts because thought is energy. |
Sin embargo, es importante no abrigar al bebé en exceso. | But, it's important not to overheat baby. |
Por eso, el segundo requerimiento es que la mente siempre debe abrigar buenos pensamientos. | Therefore, the second requirement is that the mind should entertain good thoughts. |
El plan del ego para la salvación se basa en abrigar resentimientos. | The ego's plan for salvation centers around holding grievances. |
Elijo, por lo tanto, no abrigar ningún substituto para el amor. | And so I choose to entertain no substitutes for love. |
No debes abrigar ningún pensamiento lujurioso. | You should not entertain any lustful thought. |
En 1902, pasó a abrigar una prisión, la cual fue desactivada en 1955. | In 1902, it began housing a prison, deactivated in 1955. |
En un post anterior te explicábamos cómo abrigar a los niños en invierno. | In a previous post we explained how to keep children warm in winter. |
Teje una pequeña bufanda para abrigar tu cuello - rápida y fácil! | Knit a little scarf to warm your neck - fast and easy! |
En la actualidad, ha habido algunos acontecimientos que nos permiten abrigar cierta esperanza. | Currently, there have been some developments that do give us some hope. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!