abrigar

Los hebreos se atrevieron a abrigar algunas pequeñas esperanzas para la humanidad.
The Hebrews dared to entertain some small hopes for mankind.
Fue construido para abrigar el regimiento de caballería.
It was built to house a regiment of cavalry.
El Parlamento Europeo no debe abrigar dudas al respecto.
The European Parliament should be in no doubt about this.
Tras este primer encuentro, parece que podemos abrigar un prudente optimismo.
After this first meeting, it seems that one can feel a prudent optimism.
La comunidad internacional no debe abrigar dudas al respecto.
The international community should be quite clear on this point.
Estupendos para abrigar tus piernas durante los meses de invierno.
Great for keeping you cosy in the winter months.
Me parece que no puedo abrigar en mi cabeza esto.
I can't seem to wrap my head around this one.
Los notables progresos logrados por Guinea-Bissau nos permiten abrigar esperanzas.
In Guinea-Bissau, notable progress enables us to have hope.
Gorro. Para abrigar la cabeza y las orejas del frío.
Bonnet. To keep their heads and ears warm.
No podemos abrigar ilusiones y es importante que hoy recordemos eso.
We can harbour no illusions, and that is important today to remember.
Dos. La mente debiera abrigar siempre buenos pensamientos, porque el pensamiento es energía.
Two, the mind should always entertain good thoughts because thought is energy.
Sin embargo, es importante no abrigar al bebé en exceso.
But, it's important not to overheat baby.
Por eso, el segundo requerimiento es que la mente siempre debe abrigar buenos pensamientos.
Therefore, the second requirement is that the mind should entertain good thoughts.
El plan del ego para la salvación se basa en abrigar resentimientos.
The ego's plan for salvation centers around holding grievances.
Elijo, por lo tanto, no abrigar ningún substituto para el amor.
And so I choose to entertain no substitutes for love.
No debes abrigar ningún pensamiento lujurioso.
You should not entertain any lustful thought.
En 1902, pasó a abrigar una prisión, la cual fue desactivada en 1955.
In 1902, it began housing a prison, deactivated in 1955.
En un post anterior te explicábamos cómo abrigar a los niños en invierno.
In a previous post we explained how to keep children warm in winter.
Teje una pequeña bufanda para abrigar tu cuello - rápida y fácil!
Knit a little scarf to warm your neck - fast and easy!
En la actualidad, ha habido algunos acontecimientos que nos permiten abrigar cierta esperanza.
Currently, there have been some developments that do give us some hope.
Palabra del día
poco profundo