abriendo paso
- Ejemplos
¡El sol se está abriendo paso a través de ellas! | The sun is breaking through! |
Verdades profundas se han ido abriendo paso. | Profound truths have been surfacing. |
El PNUD también se está abriendo paso en nuevas esferas, como las iniciativas gubernamentales de derechos humanos. | UNDP is also moving into new areas such as the Government's human rights initiatives. |
¡Las nubes están desapareciendo! ¡el sol se está abriendo paso a través de ellas! | Look up! The clouds are lifting - the sun is breaking through. |
Se va abriendo paso así una especie de psicología del sepulcro: todo termina allí, sin esperanza de salir con vida. | A kind of tomb psychology takes over: everything ends there, with no hope of emerging alive. |
El aprendizaje electrónico se está abriendo paso en las escuelas, los institutos superiores, los centros comunitarios, las instituciones de capacitación y las universidades. | E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities. |
Otros, mientras tanto, derribaron las puertas y, abriendo paso al resto del ejército, se apoderaron de la ciudad. | Still others broke down the gates and let in the rest of the troops, who took possession of the city. |
Durante generaciones se han ido abriendo paso como músicos a través de una existencia no exenta de dificultades y buena dosis de creatividad. | During generations they have been getting on as musicians through the existence not without difficulties and a good dose of creativity. |
He mandado a un equipo a la presa, pero hay un ejército en la puerta principal, y se están abriendo paso. | I sent a team out to the dam, but there is an army outside of our main door, and they're drilling into it. |
Al calentar los corazones endurecidos, suelta las fibras retorcidas por el dolor, abriendo paso a nuevos sentimientos, iluminando los pensamientos, estimulando el cerebro para que amplíe su percepción de la vida, preparándolo para nuevos conocimientos. | When warms the hardened hearts, it loosens the twisted painful fibers, allow new feelings, illuminating the thoughts and the brain to get new knowledge for larger perception on life. |
Las movilizaciones pueden suceder con ayuda de redes como Orkut, Facebook o Twitter. Mientras, la ocupación de espacios públicos continúa abriendo paso a cambios sociales y políticos, como lo demuestran los hechos en Medio Oriente. | And, as recent events in the Middle East have made abundantly clear, the occupation of public spaces keeps paving the way for social and political changes. |
La nueva política agraria integrada que se va abriendo paso en la Unión Europea ha dado lugar a un descenso considerable del consumo de productos fitosanitarios, por ejemplo, en algunos cultivos como los cultivos herbáceos extensivos. | The new integrated farming policy that is emerging in the European Union has led to a considerable decrease in the use of plant protection products, for example in some farms such as extensive arable farms. |
Nos dicen en la página 6: "Se está abriendo paso a un nuevo enfoque internacional centrado en la cooperación reguladora, la convergencia de normas y la equivalencia de reglas como resultado de las negociaciones bilaterales sectoriales con terceros países". | You tell us on page 6: 'A new international approach focusing on regulatory cooperation, convergence of standards and equivalence of rules is emerging as a result of sectoral bilateral discussions with third countries.' |
Además, la espiritualidad jesuita se está abriendo paso entre muchas personas en EEUU gracias al Padre James Martin y sus libros, como The Jesuit's Guide to Almost EverythingyLife with the Saints (Mi vida con los santos en su edición en español). | In addition, many people have already been introduced to Jesuit spirituality in the U.S. because of Father James Martin and his books like The Jesuit's Guide to Almost Everything and My Life with the Saints. |
Esta vez comenzamos en la ermita de la Virgen de las Nieves de Dilar, para dirigirnos desde allí hacia el río que toma el nombre del pueblo, comprobando a nuestro paso que la primavera ya se está abriendo paso. | This time we started from the chapel of the Virgen de las Nieves in Dilar village, to go from there to the Dilar River, having a great opportunity to enjoy the starting spring season. Leer + |
La marca europea se está abriendo paso en el mercado asiático. | The European brand is breaking into the Asiatic market. |
Abriendo paso en la Cruz de Guía irá la Banda de Cornetas y Tambores San Juan Evangelista de la Hermandad de la Esperanza de Triana. | It gnawing at the Cross will guide the Band of Bugles and Drums San Juan Evangelista Brotherhood of Hope of Triana. |
Las nubes están desapareciendo, el sol se está abriendo paso. | The clouds are lifting, the sun is breaking through. |
No obstante, se está abriendo paso un ser humano más intuitivo. | However, a more intuitive human is coming through. |
No hay accidentes. La vida se está abriendo paso. | No accidents. Life is unfolding down its pathway. |
