abrazar

Vas a querer abrazarme, pero no me abraces.
You're gonna want to hug me, but don't hug me.
Vas a querer abrazarme, pero no me abraces.
You're gonna want to hug me, but don't hug me.
No lo sé, abrazarme, darme sorbos de agua.
I don't know, hold me, give me sips of water.
Pero no te atrevas a volver a intentar abrazarme.
But don't you dare try and hug me again.
Él quería abrazarme antes de darme la medalla.
He wanted to touch me before giving the medal.
Sabes que quieres despertar y abrazarme.
You know you want to wake up and ground me.
Lo que se que hagas no pares de abrazarme como normal.
Whatever you do, don't stop hugging me and act normal.
¿Por qué, hijo indigno, no vienes a abrazarme?
Why, unworthy son, won't you come and hug me?
¿Este es el día en que decides abrazarme?
This is the day you choose to hug me?
No podía decidirse entre si abrazarme o no.
He couldn't decide whether to hug me or not.
¿Y si quiere tocarme o abrazarme?
What if he wants to touch or hug me?
¿Vas a abrazarme así cada mañana?
Are you gonna hug me like this every morning?
¿Quieres abrazarme y ver cómo te sientes?
You want to hold me, to see how you feel?
¿Por qué conviertes todo en una excusa para abrazarme?
Why you got to turn everything into an excuse to hug me?
¡Le permitiré abrazarme solo en presencia de mi padre!
I'll allow you to hug me only in my father's presence!
Quiero decir, puedes abrazarme primero si quieres.
I mean, you can hug me first if you need to.
Oh, cariño, no tienes por que abrazarme.
Oh, sweetie, you don't have to hug me.
Pero, creo que probablemente deberías... abrazarme ahora mismo.
But, um, I think you should... probably hug me right now.
En ese caso, puedes abrazarme.
In that case, you can put your arms around me.
Cada uno puede abrazarme durante cinco segundos.
You may each hug me for five seconds.
Palabra del día
el guion