abrazar
Vas a querer abrazarme, pero no me abraces. | You're gonna want to hug me, but don't hug me. |
Vas a querer abrazarme, pero no me abraces. | You're gonna want to hug me, but don't hug me. |
No lo sé, abrazarme, darme sorbos de agua. | I don't know, hold me, give me sips of water. |
Pero no te atrevas a volver a intentar abrazarme. | But don't you dare try and hug me again. |
Él quería abrazarme antes de darme la medalla. | He wanted to touch me before giving the medal. |
Sabes que quieres despertar y abrazarme. | You know you want to wake up and ground me. |
Lo que se que hagas no pares de abrazarme como normal. | Whatever you do, don't stop hugging me and act normal. |
¿Por qué, hijo indigno, no vienes a abrazarme? | Why, unworthy son, won't you come and hug me? |
¿Este es el día en que decides abrazarme? | This is the day you choose to hug me? |
No podía decidirse entre si abrazarme o no. | He couldn't decide whether to hug me or not. |
¿Y si quiere tocarme o abrazarme? | What if he wants to touch or hug me? |
¿Vas a abrazarme así cada mañana? | Are you gonna hug me like this every morning? |
¿Quieres abrazarme y ver cómo te sientes? | You want to hold me, to see how you feel? |
¿Por qué conviertes todo en una excusa para abrazarme? | Why you got to turn everything into an excuse to hug me? |
¡Le permitiré abrazarme solo en presencia de mi padre! | I'll allow you to hug me only in my father's presence! |
Quiero decir, puedes abrazarme primero si quieres. | I mean, you can hug me first if you need to. |
Oh, cariño, no tienes por que abrazarme. | Oh, sweetie, you don't have to hug me. |
Pero, creo que probablemente deberías... abrazarme ahora mismo. | But, um, I think you should... probably hug me right now. |
En ese caso, puedes abrazarme. | In that case, you can put your arms around me. |
Cada uno puede abrazarme durante cinco segundos. | You may each hug me for five seconds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!