about my family

Patty, if you have something to say about my family,
Patty, si tienes algo que decir sobre mi familia...
What are you trying to say about my family?
¿Qué estás tratando de decir sobre mi familia?
That's to remind you not to dream about my family.
Eso es para recordarle que no debe soñar con mi familia.
I thought about my family, about all the women of France.
Pensé en mi familia, en todas las mujeres de Francia.
Anybody else want to say something about my family?
¿Alguien más quiere decir algo sobre mi familia?
But this case is not about my family.
Pero en este caso no se trata de mi familia.
Who are you and how do you know about my family?
¿Quién es usted y cómo sabe sobre mi familia?
And all the times I asked you about my family.
Y todas las veces que te he preguntado por mi familia.
I thought about my family and the smell of campfires.
Pensé en mi familia y en el olor de las fogatas.
Look, the thing about my family is there's five of us.
Mira, el tema con mi familia es que somos cinco.
You... can never tell a soul about my family.
Tú... nunca puedes contarle a nadie sobre mi familia.
How could you hide the truth from me about my family?
¿Cómo pudiste ocultarme la verdad, acerca de mi familia?
All I had to do was think about my family.
Todo lo que tuve que hacer fue pensar en mi familia.
Don't you dare talk to me about my family.
No te atrevas a hablar así de mi familia.
Is there anything that you would like to know about my family?
¿Hay algo que le gustaría saber sobre mi familia?
Today I want to tell you a little about my family.
Hoy quiero contarte un poco sobre mi familia.
Don't talk about my family like you know them.
No hables de mi familia como si los conocieras.
This is not about my family, Dave.
Esto no es acerca de mi familia, Dave.
Why would he have that information about my family?
¿cómo podría tener ese tipo de información sobre mi familia?
Do you want to know more about my family?
¿Quieres saber más acerca de mi familia?
Palabra del día
nevado