abortos inseguros

Popularity
500+ learners.
La Comisión recibió información que resalta el vínculo entre estas leyes restrictivas y la realización de abortos inseguros y clandestinos que generan altas tasas de mortalidad y morbilidad materna.
The Commission received information stressing the link between these restrictive laws and the performance of unsafe and clandestine abortions, leading to high rates of maternal mortality and morbidity.
Mientras que los datos sobre la mortalidad materna son pobres, hay todavia menos informacion gubernamental sobre la morbilidad materna (lesiones, infecciones y discapacidades relacionadas con el embarazo, el parto y abortos inseguros)
If there is little information on maternal mortality, there is even less official information available on maternal morbidity (injuries, infections, pregnancy-related disabilities, unsafe childbirth and abortions).
Ese año las muertes maternas por abortos inseguros en el Pereyra Rossell llegaron al 47,9%.
That year maternal deaths from unsafe abortions in the Pereyra Rossell came to 47.9%.
De hecho, el 97 % de todos los abortos inseguros se realiza en países en desarrollo.
In fact, 97% of all unsafe abortions are carried out in developing countries.
Asimismo, el número de abortos inseguros ascendería a más de 35,000 al año.
Meanwhile, more than 35,000 unsafe abortions are said to be performed per year.
El informe también advierte que cada año, 6,9 millones de mujeres son atendidas por complicaciones derivadas de abortos inseguros.
The report also warns that each year, 6.9 million women are treated for complications resulting from unsafe abortions.
Otro informe calcula que más del 40% de la tasa de mortalidad materna en Kenia es producto de abortos inseguros.
Another report estimates that more than 40 percent of Kenya's maternal mortality rate is due to unsafe abortions.
La Organización Mundial de la S alud ha determinado que eliminar las restricciones reduce la mortalidad materna provocada por abortos inseguros.
The World Health Organization has found that removing restrictions reduces maternal mortality from unsafe abortions.
Los abortos inseguros como consecuencia de embarazos no deseados son una de las principales causas de problemas de salud materna.
Unsafe abortions as the consequence of unwanted pregnancies are one of the main causes of maternal health problems.
Los recursos financieros que se invierten para atender las complicaciones de los abortos inseguros no se han logrado determinar.
As a result, the amount of financial resources used to deal with complications of unsafe abortions cannot be determined.
Las tres cuartas partes de esas muertes son el resultado de hemorragias graves, infecciones, presión arterial alta, complicaciones del parto y abortos inseguros.
Three-quarters of such deaths are caused by severe bleeding, infections, high blood pressure, complications from delivery, and unsafe abortions.
Aunque no hay datos exactos disponibles, se asume que varios cientos de mujeres mueren al año luego de efectuarse abortos inseguros.
Though there are no exact figures available, it is assumed that several hundreds of women are dying every year after undergoing unsafe abortions.
Cada año, los abortos inseguros son la causa de unas 47.000 muertes, o el 13 por ciento de todas las muertes relacionadas con el embarazo.
And unsafe abortions are the cause of about 47,000 deaths each year, or 13 percent of all pregnancy-related deaths.
La OMS calcula que todos los años tienen lugar 22 millones de abortos inseguros, la gran mayoría de ellos en países en vías de desarrollo.
They estimate that 22 million unsafe abortions take place each year, the vast majority of which occur in developing countries.
Las organizaciones afectadas no pueden reemplazar fácilmente estos fondos, que ayudan a prevenir millones de embarazos no deseados, abortos inseguros y decenas de miles de muertes maternas.
Affected organizations cannot easily replace these funds, which help prevent millions of unintended pregnancies, unsafe abortions, and tens of thousands of maternal deaths.
Cuando los dos hombres empezaron a trabajar juntos, brindaron tratamiento a más de 60 mujeres cada día sufriendo las consecuencias de abortos inseguros en el hospital nacional.
When the 2 men began working together, they treated more than 60 women suffering from unsafe abortions in the national hospital on any given day.
El resultado fue que los abortos inseguros siguieron practicándose, especialmente por parteras, y miles de mujeres fueron hospitalizadas por los efectos de estos peligrosos procedimientos.
As a result, unsafe abortions continued to be performed, especially by midwives, and thousands were treated in the hospitals for the effects of these dangerous procedures.
Grupos como Population Action International (PAI) [Acción de población internacional] han documentado que resultó en que más mujeres en países pobres tenían embarazos no deseados o que morían de abortos inseguros.
Groups like Population Action International (PAI) have documented how it led to more women in poor countries having unwanted pregnancies or dying from unsafe abortions.
Tanto es así que los abortos inseguros son la tercera causa principal de muerte materna del mundo y dan lugar además a cinco millones de discapacidades en gran medida evitables, según la OMS.
So much so that unsafe abortions are the third leading cause of maternal deaths worldwide and lead to an additional five million largely preventable disabilities, according to the WHO.
Esto ha contribuido a un aumento de la mortalidad materna prevenible, ya que aproximadamente el 20% de las muertes maternas están relacionadas con abortos inseguros, de acuerdo a lo que dijo la ONU en su informe.
This has contributed to an rise in preventable maternal mortality, with about 20% of maternal deaths reportedly linked to unsafe abortions, the UN said in its report.
Palabra del día
esparcir