La comunidad internacional debe intensificar sus esfuerzos para abordarla. | The international community must step up its efforts to address it. |
La profesionalización es una palabra que da miedo abordarla. | Professionalization is a word that is scary to approach. |
Las autoridades persiguieron la embarcación por algunos minutos antes de abordarla. | Officers chased the boat for several minutes before boarding it. |
Para obtener información precisa, puede que deba abordarla indirectamente. | To get accurate information, you may have to approach it indirectly. |
Ante la realidad, hay dos maneras de abordarla. | Facing the reality, there are to ways to approach it. |
La Asamblea General ya cuenta con mecanismos para abordarla. | The General Assembly already has existing mechanisms to deal with this. |
Puedes abordarla en cualquier momento del día. | You can deal with it at any time of the day. |
Eso debería facilitar las cosas, pero tenemos que abordarla a solas. | That should make things easier, but we need to get her alone. |
Es lo suficiente extensa como para abordarla con calma y por fases. | Is sufficiently large to deal with it calmly and in phases. |
Estamos enviando un equipo a abordarla para que lo averigüe. | We're sending a boarding party to find out. |
No tenía idea de cómo abordarla, ni qué decirle. | I had no idea how to go, or what to say . |
Esta es la razón por la cual no fue posible abordarla. | That is the simple reason why this has not happened. |
Por lo tanto, para abordarla adecuadamente es necesario tener cuidado. | To address it adequately, therefore, care was required. |
No debemos esperar a que llegue la epidemia para abordarla. | We must not wait until the epidemic arrives before we deal with it. |
Esa cuestión lleva su tiempo y tenemos que abordarla de manera independiente. | This takes time and we have to address this issue separately. |
¿Cómo financiaremos las medidas para abordarla? | How will we fund measures to tackle it? |
Yo no estaba allí para abordarla. | I was not there to accost her. |
Tienen que abordarla los Estados Unidos y la Unión Europea. | It is one that has to be addressed between the United States and the European Union. |
Los talibanes constituyen una amenaza común y ambos países deben trabajar unidos para abordarla. | The Taliban poses a common threat and both countries must work together to address it. |
Esa hay que abordarla mediante una acción real y no simplemente con palabras. | That needs to be addressed through positive action and not simply lip service. |
