Resultados posibles:
abonadas
-subscribers
Femenino y plural de abonado (sustantivo)
abonadas
-fertilized
Femenino y plural de abonado (adjetivo)

abonado

Popularity
500+ learners.
Las multas pueden ser abonadas desde el momento de la imposición.
Fines can be paid from the moment of imposition.
Las compensaciones abonadas realmente no excederán de estos importes máximos.
The compensation actually paid will not exceed these maximum amounts.
Las ganancias son abonadas automáticamente a la cuenta de apuesta.
The winnings are automatically credited to the betting account.
Todas las ayudas al alojamiento son abonadas directamente al arrendador (INSA).
All accommodation support are paid directly to the landlord (INSA).
Las cantidades abonadas por las organizaciones participantes se acreditan a los ingresos.
The amounts paid by participating organizations are credited to income.
Remuneración directa, primas y asignaciones abonadas en cada período de remuneración
Direct remuneration, bonuses and allowances paid in each pay period
Todas las comisiones bancarias deberán ser abonadas por el estudiante.
All bank charges must be met by the student.
Valor de las reservas abonadas al emisor legal por el BCN
Value of stocks credited to the legal issuer(s) by NCB
El importe de las prestaciones abonadas se basa en los ingresos anteriores.
The amount of benefit paid is based on previous income.
MNG reembolsará íntegramente las cantidades que hubiesen sido abonadas.
Mango will fully reimburse any sums that have been paid.
Estas prestaciones serán abonadas por la institución competente, a su cargo.
Those benefits shall be provided by the competent institution, at its expense.
Mango reembolsará íntegramente las cantidades que hubiesen sido abonadas.
Mango will fully reimburse any sums that have been paid.
Durante la crisis debemos reducir las dietas abonadas a los diputados.
During the crisis we should cut the allowances allocated to MEPs.
Importe total de las contribuciones del programa abonadas al instrumento financiero (en EUR)
Total amount of programme contributions paid to the financial instrument (in EUR)
Todas las visitas que incluyen monumento o museos, las entradas serán abonadas aparte.
All visits that include monuments or museums, tickets will be paid separately.
Remuneración directa, primas y asignaciones no abonadas en cada período de remuneración [2]
Direct remuneration, bonuses and allowances not paid in each pay period [2]
Mercadeo y Moda reembolsará íntegramente las cantidades que hubiesen sido abonadas.
Mango will fully reimburse any sums that have been paid.
Todas las comisiones bancarias serán abonadas por el solicitante.
All bank charges are at the expense of the applicant.
Las plantas, cuando son abonadas y cuidadas en esta fase, crecen rápidamente.
The plants grow quickly when they are fertilized and cared in this phase.
Estas cuotas deben ser diligentemente abonadas durante los cuatro primeros meses de cada año.
These fees must be diligently paid during the first four months of each year.
Palabra del día
el olor