abolir

Este ministerio fue abolido tras el derrocamiento de Hosni Mubarak.
This ministry was abolished after the ouster of Hosni Mubarak.
Desde 1793 hasta 1806, cuando fue abolido por Napoleón.
From 1793 to 1806, when it was abolished by Napoleon.
En el caso de reacciones paradójicas, el bromazepam debe ser abolido.
In the case of paradoxical reactions, bromazepam should be abolished.
El feudalismo fue abolido en todos los países de Europa Occidental.
Feudalism was abolished in all the countries of Western Europe.
Este efecto es abolido por el bloqueo de los receptores CB1.
This effect is abolished by blocking of the CB1 receptor.
La monarquía fue formalmente abolido y Francia se declaró una república.
The monarchy was formally abolished and France was declared a republic.
Este procedimiento descrito en el párrafo anterior debe ser abolido.
The procedure described in the preceding paragraph should be abolished.
En 1855 El condado fue abolido, va a vila do Sabugal.
In 1855 The county was abolished, going to vila do Sabugal.
El feudalismo fue abolido en todos los países de Europa Occidental.
Feudalism was eliminated in all the countries of Western Europe.
Todos los Señoríos desaparecieron cuando el feudalismo fue abolido en 1789.
All lordships disappeared when the feudalism was abolished in 1789.
Incluso el rezo de sutras quedo abolido por el maestro.
Even the reciting of sutras was abolished by the teacher.
El Senado fue abolido mediante un referéndum celebrado en 1998.
The Senate was abolished following a referendum in 1998.
En el futuro mesiánico, por lo tanto, Purim no será abolido.
In the messianic future, therefore, Purim will not be abolished.
El sistema buraku fue abolido en 1871 por los ingleses.
The Buraku system was abolished in 1871 by the British.
Con la abolición de las clases es también justicia de clase abolido.
With the abolition of classes is also class justice abolished.
El sistema de tribunales y fiscalía castrenses quedó abolido en 2004.
The system of military courts and prosecution was abolished in 2004.
La Constitución de Guinea-Bissau ha abolido la pena capital.
The Constitution of Guinea-Bissau has abolished capital punishment.
Tal distinción ya se ha abolido en la práctica.
This distinction has already been abolished in practice.
El robo será abolido con la eliminación de la propiedad privada.
Theft will be abolished with the elimination of privately owned property.
También se ha abolido el castigo corporal en las escuelas.
It has also abolished corporal punishment against children in schools.
Palabra del día
el mago