abjuración

Popularity
500+ learners.
¡Creo que ya está lista para firmar la abjuración!
I think she is ready to sign the abjuration!
A abjuración formal se proporciona aquí también.
A Formal Abjuration is also provided here.
Pas in 1581 que realmente está hablando de la independencia en el Acta de abjuración.
Pas in 1581 is really talking about independence in the Act of Abjuration.
¿Cuál fue la razón de esta abjuración?
Was this the 'aid of the international bourgeoisie'?
El acta de abjuración de Galileo Galilei y la bula de destitución de Federico II.
The act of abjuration of Galileo Galilei and the bull of deposition of the Emperor Frederick II.
Con ello se trataba de justificar una abjuración vergonzosa y una táctica inútil hecha a base de capitulaciones.
This was to justify a shameful abjuration and a useless tactic made on the basis of capitulations.
Y no es difícil aferrarse a esta frase manifiestamente errónea presentándola como una abjuración del materialismo.
It is not difficult to seize upon this obviously incorrect phrase in order to deny materialism.
Pero la ruptura de Trotsky con su pasado antileninista no ha de buscarse en un acto legal de abjuración, sino en sus obras y escritos posteriores a 1917.
But one should not seek the rupture of Trotsky with his anti-Leninist past in a legal act of abjuration, but in his efforts and his writings from 1917 on.
Él pronuncia igualmente la fórmula de abjuración que el Santo Oficio había preparado y agradeció a los diez cardenales que lo habían defendido, y en especial a los tres cardenales que habían pedido su exculpación.
He likewise pronounces the retraction formula that the (Santo Oficio) had prepared and thanked the ten cardinals who had defended him and specially, to the three cardinals who had asked for his exoneration.
Naturalmente Benedicto XVI tomó nota de los argumentos de Ruini contra la que parecía de hecho una abjuración pública de su presidencia y una decapitación de la CEI en un momento crucial. Y volvió a reunirse con él después de su regreso de Turquía.
Naturally, Benedict XVI took note of Ruini's counterarguments, against what he maintained would appear as a public disowning of his presidency and a decapitation of the CEI at a crucial moment, and he returned to meet him again after he came back from Turkey.
En el Edicto de Abjuración es el rey Felipe II de España renunció.
In the Edict of Abjuration is King Philip II of Spain renounced.
Es lo que, la abjuracion vale.
This is what an abjuration is worth.
Palabra del día
fresco