abide in me

Popularity
500+ learners.
You must abide in me, and I in you.
Debéis vivir en mí, y yo en vosotros.
Light and joy and peace abide in me.
La luz, la dicha y la paz moran en .
You cannot yield the fruits of loving service unless you abide in me.
No podéis dar los frutos del servicio amoroso a no ser que viváis en mí.
We are partners in this work–I abide in you, and you abide in me.
Somos socios en esta labor, Yo en vosotros, y vosotros en mí.
If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done.
Si vosotros estáis en mí, y mis palabras están en vosotros, pediréis todo lo que queráis, y os será hecho.
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you will, and it shall be done for you.
Si permanecéis en mí y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que queráis y se os concederá.
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Si permanecéis en mí y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queráis y os será hecho.
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.
If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.
Si permanecéis en mí y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que queráis, y se os concederá.
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, pedid todo lo que quisiereis, y os será hecho.
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queréis, y os será hecho.
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, todo lo que quisiereis pediréis, y os será hecho.
If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done unto you.
Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, todo lo que quisiereis pediréis, y os será hecho.
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will and it shall come to pass to you.
Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, pedid todo lo que quisiereis, y os será hecho.
JN 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
JUAN 15:7 Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, pedid todo lo que quisiereis, y os será hecho.
If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.
Al contrario, si permanecéis en mí, y mis palaras permanecen en vosotros, pediréis lo que quisiereis y se os otorgará.
John 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
Juan 15:7 Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, todo lo que quisiereis pediréis, y os será hecho.
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it will be done unto you.
Si el permanece en mí, y mis palabras permanecen en usted, el preguntará lo que el hace, y se hará a usted.
Call upon me in all your needs and I will be there to answer your prayers; abide in me and in my Father who sent me.
Llamarme para todo lo que necesitéis y Yo estaré ahí para responder a vuestra oración. Permaneced en mí y en mi Padre que me envió.
And all Your attributes abide in me, because it is Your Will to have a Son so like his Cause that Cause and Its Effect are indistinguishable.
Y todos Tus atributos se encuentran en mí, pues Tu Voluntad fue tener un Hijo tan semejante a su Causa, que Causa y Efecto fuesen indistinguibles.
Palabra del día
suficiente