abertzale
- Ejemplos
This political entity was in charge of handling politics of the left abertzale. | La entidad política estaba a cargo de controlar la política de la izquierda abertzale. |
On the next day a mass was celebrated in Begoña, arranged by Emakume Abertzale Batza. | El día siguiente se celebró una misa en Begoña organizada por Emakume Abertzale Batza. |
The new situation will provoke an internal debate in the Abertzale Left along class lines. | La nueva situación provocará en el futuro un debate interno en líneas de clase en la izquierda abertzale. |
The rupture of relations with the Abertzale Left is essential to mend the road to peace (10-23-2000). | La ruptura de relaciones con la izquierda abertzale es un pilar imprescindible para recomponer el camino hacia la paz (23-10-2000). |
We, members of the Gernika Network would like to welcome and applaud the initiative of the Abertzale Left. | Nosotros, miembros de la Red Gernika, aplaudimos y damos la bienvenida a la iniciativa de la Izquierda Abertzale. |
On this current scenario the Abertzale Left has shown again its commitment to overcome blockades and find solutions to this tragic conflict. | En este escenario, la Izquierda Abertzale ha mostrado una vez más su compromiso para superar bloqueos y buscar soluciones a este trágico conflicto. |
The Basque bourgeoisie has a well-defined strategy for the peace process: to strengthen themselves at the expense of the Abertzale Left. | La burguesía vasca, tiene una estrategia bien definida para el proceso de paz: hacerse más fuertes a costa de la Izquierda Abertzale. |
In the Basque Country we also find the historically confrontational Izquierda Abertzale seeking change within the institutions of representative democracy. | En el contexto vasco, vemos también cómo la Izquierda Abertzale, históricamente frentista, busca los cambios dentro de las instituciones de la democracia representativa. |
In this way the Abertzale Left can present itself in the 2007 elections under its own name and stop the judicial offensive against it. | De esta manera la Izquierda Abertzale podría presentarse con sus propias siglas a las próximas elecciones del 2007 y frenar la ofensiva judicial contra ella. |
It is true that the newly opened process can resolve some pressing problems which weigh heavily on the morale of thousands of activists of the Abertzale Left. | Es cierto que el proceso abierto puede resolver algunos problemas acuciantes que pesan extraordinariamente sobre la moral de miles de militantes de la Izquierda Abertzale. |
Unlike the rest of the analysed newspapers, in its editorials, Egin never refers directly to the Abertzale Left and its possible links with ETA. | Egin nunca se refiere directamente en sus editoriales a la izquierda abertzale y su posible vinculación con ETA, cosa que sí hacen el resto de los diarios analizados. |
El Correo only talks about the Abertzale Left on one occasion, to affirm that the attacks must act as a catalyst to combat ETA. | Solo en una ocasión se refiere a la izquierda abertzale y lo hace para afirmar que los atentados deben jugar como revulsivo para combatirla. |
Under the PP government the offensive against the national democratic rights of the Basque Country in general, and against the Abertzale left in particular, intensified with force. | Bajo el gobierno del PP la ofensiva contra los derechos democrático-nacionales de Euskal Herria en general, y contra la izquierda abertzale en particular, arreciaron con fuerza. |
In 2001 the Abertzale Left began to adopt new names in order to avoid the legal action enforced by the new Political Parties Law. | En 2001 comienza el rosario de nuevos nombres que adopta la izquierda abertzale con la intención de eludir la acción judicial puesta en práctica con la nueva Ley de Partidos. |
The experience in Northern Ireland, which the leadership of the Abertzale Left holds as a model, in reality will mean bogging themselves down in institutional and parliamentary activity. | La experiencia de Irlanda del norte que la dirección de la izquierda abertzale pone como un modelo, supone en realidad la vía para empantanarla en la actividad institucional y parlamentaria. |
El Correo mentions the Abertzale Left once in 1990 to affirm that ETA's attacks must act as a catalyst to join efforts against those that support those attacks with their silence (03-09-1990). | El Correo lo hace una vez en 1990 para afirmar que los atentados de ETA deben actuar como revulsivo para aunar esfuerzos contra los que los aprueban con su silencio (03-09-1990). |
The fears of the Zapatero government, of the PNV, and the leadership of the Abertzale Left committed to this process, are that a section of the youngest activists will decide to continue the armed struggle. | Los temores por parte del Gobierno Zapatero, del PNV y de la dirección de la Izquierda Abertzale comprometida con este proceso ha sido que un sector de los activistas más jóvenes decidiesen continuar la lucha armada. |
The Abertzale Left has achieved, since the general crisis of capitalism and the exponential growth of unemployment, and the absence of a revolutionary and internationalist class alternative, enormous influence amongst the masses in the Basque Country. | La izquierda abertzale logró, a partir de la crisis general del capitalismo, del crecimiento exponencial del desempleo y de la ausencia de una alternativa de clase, revolucionaria e internacionalista, una enorme influencia de masas en el conjunto de Euskal Herria. |
All the references to the democratic nationalism appear in the editorials from 2000 and once again this circumstance is related to the presence of a Basque executive power maintained with the support of the Abertzale Left and the existence of the Lizarra-Garazi Agreement. | Las referencias aparecen todas ellas en los editoriales de 2000 y una vez más no es ajena a esta circunstancia la presencia de un Ejecutivo vasco sustentado con el apoyo de la izquierda abertzale y la existencia del Pacto de Lizarra Garazi. |
Deia doubts the effectiveness of the Agreement for Freedom; vindicates the agreements between all political forces without exclusions, including the Abertzale Left; and considers that the two major Spanish political forces condition peace to the defence of the one-state idea. | Duda de la eficacia del Pacto por las libertades, reivindica acuerdos entre todas las fuerzas políticas sin exclusiones, incluyendo a la izquierda abertzale y considera que las dos principales fuerzas políticas españolas condicionan la paz a la defensa de la idea única de Estado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!