aben
- Ejemplos
Los frutos, comestibles, aben a tamarindo y chocolate. | The edible fruits taste of tamarind and chocolate. |
¿Qué se siente cuando ustedes aben los ojos a ese nuevo mundo?. | What will it feel like when you open your eyes to that new world? |
Bien, abran sus libros porque Aben se ha cargado Internet. | Okay, open your books, because Abed has broken the Internet. |
Aben es lideresa de un grupo de jóvenes en el campo. Fotografía: Andrea Campeanu/Oxfam. | Aden is a youth leader at the camp. Photo credit: Andrea Campeanu/Oxfam. |
La otra mención es para los Juegos Moriscos de Aben Humeya, impulsados por el Ayuntamiento de Purchena. | The other mention is for Aben Humeya Moriscos Games, driven by the city of Purchena. |
Unos años después Jerez fue incluido a Arcos por Aben Jairuan que gobernaba los dos sitios entre 1040 y 1053. | Some years later was united to Arcos by Aben Jairuan who ruled both 1040-1053. |
Interested providers should contact Aben Orellana at Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. | Interested providers should contact Aben Orellana at This email address is being protected from spambots. |
El espacio de acciones arroyo Aben, ubicaciones individuales se puede dividir fácilmente por setos. @ La temporada alta a partir de 15:03. | The creek Aben shares space, individual locations are easily divided by hedges. @ The High season from 15:03. |
Entre los años 1145 y 1147 la región de Arcos y Jerez fue un reino musulmán bajo la influencia de Granada, liderado por Aben Garrum. | From 1145 to 1147 the region of Arcos and Jerez was briefly an emirate under dependency of Granada, led by Aben Garrum. |
En el siglo X, su gobernador, el muladí Jair Aben Xaquir, se declaró independiente y se unió a la rebelión de Omar Ben Hafsun, traicionándole después. | In the X century, its governor, the muladi called Jair Aben Xaquir, was declared independent and joined the rebellion of Omar Ben Hafsun but later he was betrayed. |
La rebelión iniciada en la Alpujarra granadina el 24 de diciembre de 1568 por el edicto de 1567 que afecta algunas costumbres de los moriscos, fue capitaneada por Aben Humeya. | The rebellion started in the Alpujarra on December 24, 1568 by the edict of 1567 that affects some customs of the Moors, was led by Aben Humeya. |
Láujar de Andarax, antiguamente capital de reino musulmán de Aben Humeya y de su sucesor Aben Aboo, es hoy en día el municipio central de la Alpujarra almeriense. | Láujar de Andarax, at that time capital of the Moorish kingdom of Aben Humeya and its successor Aben Aboo, is today the head community of the Alpujarra Almeriense. |
El primer domingo de septiembre se celebra Romería de la Virgen de Las Huertas, se mantiene la tradición que las tropas lorquinas que acudieron a levantar el cerco de Aben Humeya. | The first Sunday of September is celebrated pilgrimage of the Virgen de Las Huertas, tradition maintains that Lorca troops who came to raise the siege of Aben Humeya. |
Los Juegos Moriscos de Aben Humeya se celebran cada año y se han consolidado como un evento cultural, respetuoso con la cultura morisca, tradicional, característico del folclore popular y todo un atractivo para el turismo. | The Moriscos Aben Humeya Games are held every year and have emerged as a cultural event, respectful of Moorish culture, traditional, characteristic of popular folklore and especially attractive for tourism. |
La llegada del Mesías de Aben Ezra y todo lo que es místico en Coleridge alimentaron conjuntamente y corroboraron sus creencias largamente defendidas en la profecía así como la cercanía inminente de la segunda venida. | Aben Ezra's Coming of the Messiah and all that is mystical in Coleridge both nourished and corroborated his long-held beliefs in prophecy and the impending approach of the second coming. |
Monumento en el que se distinguen claramente cuatro zonas: los Palacios, la zona militar, o la Alcazaba, la ciudad o Medina y los jardines del Generalife edificados por Aben Salid Ismail hacia el 1319. | This monument is clearly divided into four areas: the Palaces, the military area or Alcazaba, the city or Medina, and the Gardens of the Generalife, created by Aben Salid Ismail in 1319. |
Los Juegos Moriscos de Aben Humeya, que este año celebran su décimo novena edición, trasladarán el municipio de Purchena hasta la Edad Media, desde el 21 al 23 de julio, con una actividad declarada de Interés Turístico Nacional. | The Moriscos Games Aben Humeya, which this year celebrates its nineteenth edition, They moved the municipality of Purchena to the Middle Ages, from the 21 to the 23 July, with an activity of National Tourist Interest. |
Los Juegos Moriscos de Aben Humeya, que este año celebran su décimo novena edición, trasladarán el municipio de Purchena hasta la Edad Media, desde el 21 al 23 de julio, con una actividad declarada de Interés Turístico Nacional. | The Moriscos Games Aben Humeya, which this year celebrates its nineteenth edition, They moved the municipality of Purchena to the Middle Ages, from the 21 to the 23 July, con una actividad declarada de Interés Turístico Nacional. |
Fue coronado aquí como rey de las Alpujarras con el nombre de Abén Humeya. Pero fue derrocado a manos de su primo Abén Aboo y posteriormente asesinado. | He was crowned here as king of the Alpujarras with the name of Aben Humeya, but was overthrown by his cousin, Ben Aboo and later assassinated. |
Según la tradición popular, en un lugar del actual término municipal de Cádiar, cerca del casco urbano, tuvo lugar la proclamación de Abén Humeya como caudillo de los sublevados. | According to popular tradition, in the current municipality of Cádiar, near the village, Aben Humeya was proclaimed leader of the rebels. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!