abbacchio
- Ejemplos
Asimismo, la serie de operaciones que se realizan con el «abbacchio» se caracterizan por una terminología romana, como «sbacchiatura» o «abbacchiatura» (sacrificio de los corderos). | Roman terms such as ‘sbacchiattura’ and ‘abbacchiatura’ (slaughter of such animals) are also used for a number of operations carried out on the ‘abbacchio’. |
La denominación «Abbacchio Romano» debe figurar en lengua italiana. | The name ‘Abbacchio Romano’ must be in Italian. |
Queda aprobada la modificación siguiente del pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Abbacchio Romano»: | The specification for the protected geographical indication ‘Abbacchio Romano’ is amended as follows: |
Cabe señalar la particularidad en el uso del término romano «Abbacchio», que es unívoco en la región de Lacio. | It is worth noting that the Roman word ‘abbacchio’ is used uniformly in the Region of Lazio. |
La modificación consiste en aumentar el plazo de inscripción de la marca de identificación de la IGP «Abbacchio Romano» en el cordero. | The amendment consists in extending the deadline for applying the ‘Abbacchio Romano’ PGI identification mark on the lamb. |
Queda modificado el pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Abbacchio Romano» con arreglo a lo indicado en el anexo I del presente Reglamento. | The specification for the protected geographical indication ‘Abbacchio Romano’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation. |
La indicación geográfica protegida (IGP) «Abbacchio Romano» está reservada a los corderos nacidos, criados y sacrificados en el territorio a que se refiere el punto 4. | The ‘Abbacchio Romano’ PGI is exclusively restricted to lambs born, raised and slaughtered in the zone indicated at 4. |
Prueba de origen: Solicitamos la modificación del plazo de inscripción de la marca de identificación de la IGP «Abbacchio Romano», que pasaría de 10 a 20 días (máximo) después del nacimiento del animal. | Proof of origin: the ‘Abbacchio Romano’ PGI identification mark must be affixed within 20 days of the birth of the animal, instead of 10 days. |
A escala social, el vínculo entre el producto y el territorio lo demuestran las numerosas ferias, fiestas campestres y manifestaciones populares organizadas en torno al «Abbacchio Romano», las cuales tienen lugar en todo el territorio de la región de Lacio. | At social level, the link between the product and the geographical area is proven by the numerous rural festivals, feasts and shows in the Region of Lazio that are centred on the ‘Abbacchio Romano’. |
Estas características hacen que la carne de «Abbacchio Romano» sea un plato reconocido en la gastronomía regional en la medida que, siendo la base de un centenar de platos diferentes, ocupa un lugar importante en la cocina romana y de la región de Lacio. | These characteristics have made ‘Abbacchio Romano’ so well known in the regional gastronomy that it plays a fundamental role in the cooking of Rome and the Region of Lazio and has spawned about a hundred different dishes. |
La carne de «Abbacchio Romano» se distingue por su color rosa pálido y grasa de cobertura blanca, textura fina y consistencia compacta, con una ligera infiltración grasa. | The meat is distinguished by its light pink colour and white fat cover; fine texture; solid consistency, lightly marbled with fat. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
