abbacchio

It is worth noting that the Roman word ‘abbacchio’ is used uniformly in the Region of Lazio.
Cabe señalar la particularidad en el uso del término romano «Abbacchio», que es unívoco en la región de Lacio.
Roman terms such as ‘sbacchiattura’ and ‘abbacchiatura’ (slaughter of such animals) are also used for a number of operations carried out on the ‘abbacchio’.
Asimismo, la serie de operaciones que se realizan con el «abbacchio» se caracterizan por una terminología romana, como «sbacchiatura» o «abbacchiatura» (sacrificio de los corderos).
The name ‘Abbacchio Romano’ must be in Italian.
La denominación «Abbacchio Romano» debe figurar en lengua italiana.
The specification for the protected geographical indication ‘Abbacchio Romano’ is amended as follows:
Queda aprobada la modificación siguiente del pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Abbacchio Romano»:
The amendment consists in extending the deadline for applying the ‘Abbacchio Romano’ PGI identification mark on the lamb.
La modificación consiste en aumentar el plazo de inscripción de la marca de identificación de la IGP «Abbacchio Romano» en el cordero.
The specification for the protected geographical indication ‘Abbacchio Romano’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.
Queda modificado el pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Abbacchio Romano» con arreglo a lo indicado en el anexo I del presente Reglamento.
The ‘Abbacchio Romano’ PGI is exclusively restricted to lambs born, raised and slaughtered in the zone indicated at 4.
La indicación geográfica protegida (IGP) «Abbacchio Romano» está reservada a los corderos nacidos, criados y sacrificados en el territorio a que se refiere el punto 4.
Proof of origin: the ‘Abbacchio Romano’ PGI identification mark must be affixed within 20 days of the birth of the animal, instead of 10 days.
Prueba de origen: Solicitamos la modificación del plazo de inscripción de la marca de identificación de la IGP «Abbacchio Romano», que pasaría de 10 a 20 días (máximo) después del nacimiento del animal.
At social level, the link between the product and the geographical area is proven by the numerous rural festivals, feasts and shows in the Region of Lazio that are centred on the ‘Abbacchio Romano’.
A escala social, el vínculo entre el producto y el territorio lo demuestran las numerosas ferias, fiestas campestres y manifestaciones populares organizadas en torno al «Abbacchio Romano», las cuales tienen lugar en todo el territorio de la región de Lacio.
These characteristics have made ‘Abbacchio Romano’ so well known in the regional gastronomy that it plays a fundamental role in the cooking of Rome and the Region of Lazio and has spawned about a hundred different dishes.
Estas características hacen que la carne de «Abbacchio Romano» sea un plato reconocido en la gastronomía regional en la medida que, siendo la base de un centenar de platos diferentes, ocupa un lugar importante en la cocina romana y de la región de Lacio.
Palabra del día
el cuervo