abatirse
Cuando piensas en cuentas, por ejemplo, tu corazón puede abatirse. | When you think of bills, for example, your heart may sink. |
El respaldo de la plaza central puede abatirse por separado*. | The centre backrest can be folded down separately*. |
Acción y efecto de abatir o abatirse. | Action and effect of knocking down or bend. |
Los cristales abatibles sin marco ocupan poco espacio al abatirse contra la pared. | The frameless folding glass leaves occupy little space when folded against the wall. |
Pero aquí, en un solo día, las desgracias van a abatirse sobre ti. | For that, in only one day, the plagues will fall on you. |
Además los reposabrazos pueden retirarse o abatirse hacia atrás para facilitar las transferencias y el acceso a mesas. | Besides the armrests can be removed or folded back to facilitate transfers and access to tables. |
Era común que los nómadas a caballo a abatirse sobre las comunidades asentadas y saquear sus riquezas. | It was common for nomads on horseback to swoop down on the settled communities and plunder their wealth. |
Tanto los reposabrazos como los mandos son abatibles y los reposapiés pueden desmontarse o abatirse para facilitar los desplazamientos. | Both armrests as the controls are hinged and footrests can be removed or folded to facilitate travel. |
La misma represión despiadada debe abatirse sobre los empresarios que explotan a los emigrantes al margen de la ley. | The same pitiless suppression must be targeted at employers who exploit immigrants completely outside the law. |
Las tormentas eléctricas que suelen abatirse sobre los campamentos de altura dificultan el ascenso y la permanencia en esos sitios. | The electric storms usually fall on upper camps, making the ascent and our stay in these areas more difficult. |
Si esa cultura nos conquista, podría abatirse la capacidad de innovación creativa y de paciente resistencia del pueblo para lograr su desarrollo. | If this culture conquers us, it will likely crush people's capacity for innovative creation and patient resistance. |
Molestarse por que los seres salvadores no van a abatirse del cielo y hacen el trabajo por nosotros solo muestra su punto. | Getting upset that savior beings aren't going to swoop down from the sky and do the work for us just proves their point. |
Para que puedas llevar objetos largos dentro tu Volvo, el respaldo del asiento del acompañante puede abatirse convenientemente (opcional). | To enable you to carry very long objects inside your Volvo, the front passenger seat backrest can be conveniently folded flat as an option. |
Los asientos traseros y el del acompañante pueden abatirse en unos pocos segundos para conseguir un volumen de 1501 litros. | The rear seats and the front passenger seat can be folded down in a matter of seconds to provide a total space of 1,501 litres. |
El asiento del conductor de la serie 02 podía abatirse hacia atrás, lo que en aquel tiempo garantizaba un buen acceso al compartimento del motor. | The driver's seat of the 02-series can be folded down backwards, which already then ensured good accessibility to the engine compartment. |
La bancada de rodillos puede abatirse manualmente y regularse en altura (de 170 a 460 mm) independientemente de la altura del banco. | The roller conveyor can be manually tilted and it is adjustable in height (from 170 to 460 mm) independently from the work table height. |
La climatología no es una ciencia exacta pero gracias a su anemómetro, el doctor Reeve es capaz de prever catástrofes naturales que podrían abatirse sobre Clint City. | Climatology is not an exact science but thanks to his anemometer, Doctor Reeve was able to predict natural disasters that might rain down on Clint City. |
Monsanto inmediatamente atacó la credibilidad del informe, y no será la única empresa en abatirse con sus grupos de presión sobre la OMS y los organismos reglamentarios nacionales. | Monsanto immediately attacked the credibility of the report, and they will not be the only company descending with their lobbyists on the WHO and national regulatory agencies. |
Teniendo esto en cuenta, desarrollaron el carro de armadura de forma que la plataforma de trabajo superior pudiera bajarse y la intermedia pudiera abatirse lateralmente. | For this reason, they designed the reinforcement carriage in such a way that the top working platform could be lowered and the middle platform folded in sideways. |
Con la capota recogida, el maletero dispone de 280 litros, equivalente a 2 maletas, los asientos traseros pueden abatirse en 2 piezas para aumentar el espacio de carga. | With the hood up, the boot is reduced to 280 liters, equivalent to 2 suitcases, the rear seats can be folded down in two pieces to increase the cargo space. |
