Resultados posibles:
abarcara
-I covered
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboabarcar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboabarcar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboabarcar.

abarcar

En 2001-2002, se amplió la Red para que abarcara más de 400 comunidades.
In 2001-2002, the Network was expanded to reach more than 400 communities.
Quedó en claro que necesitábamos un lugar amplio que abarcara todo.
It was clear that we needed a large place that could handle everything.
Yo nunca pretendí convertirme en parte de algo que abarcara mi mundo.
I for one never intended on becoming part of something that embraced my world.
Sin embargo, podría ser útil ampliar la cooperación Sur-Sur de manera que abarcara la cooperación política.
South-South cooperation, however, might usefully be extended to include political cooperation.
Sin embargo, la Unión nunca aseguró un contrato que abarcara aumentos salariales y tiempo de vacaciones.
But the union never secured a contract for wage increases and vacation time.
El Comité pidió que el Grupo de supervisión abarcara a toda Somalia en sus investigaciones.
The Committee requested that the Monitoring Group cover the whole of Somalia for its investigations.
La obra abarcara la fachada del Pabellón 12 de Feria de Madrid, con un total de 1.800m2.
The work covers the facade of Pavilion 12 at Feria de Madrid, with a total of 1.800m2.
La multitud de obras y actividades presentes en AC&I resultaron demasiado numerosas para que una sola persona las abarcara.
The numerous artworks and activities present at AC&I were too many for one person to take in.
Otros propusieron que el mecanismo regional abarcara también a representantes de los gobiernos, en particular de las administraciones locales.
Others suggested that the regional effort also include government representatives, in particular local government representatives.
Afirmó que no solo quería zonas transfronterizas, sino que abarcara amplias zonas del Noroeste de Rusia.
He said that he not only wanted cross-border zones but large areas of north-west Russia to be covered.
Ese mismo año se amplió el Plan Nacional de Pensiones para que abarcara prácticamente a todos los ciudadanos.
In that same year the national pension scheme had been extended to virtually all citizens.
El marco más apropiado sería el que abarcara los insumos, los procesos y los resultados del sistema de enseñanza.
The most appropriate framework would be one that covered the inputs, processes, and outputs of the education system.
Debería ampliarse el programa de trabajo del Consejo de Seguridad para que abarcara las principales cuestiones críticas de interés mundial.
The agenda of the Security Council would be extended to cover major critical issues of global concern.
En el futuro, cuando el proyecto se ampliara y abarcara más hospitales y especialistas, quizá se cobraría por algunos servicios.
In the future, when the project expanded and included more hospitals and specialists, some charges might be applied.
Dados nuestros recientes problemas de seguridad alimentaria, habría sido impensable tener un organismo alimentario que no abarcara esos temas.
Given our recent food safety problems, it would have been unthinkable to have a food authority that did not cover such matters.
Por eso, siempre tuvimos en mente ofrecer una educación integral, que abarcara todas las dimensiones de los niños.
For this reason, we always had it in mind to offer an integral education, caring for all the dimensions of a child's life.
Se expresó la duda de que abarcara efectivamente a todas las personas físicas independientemente de su nivel de calificación.
One view reflected doubt as to the coverage of all types of natural persons irrespective of their skill levels.
Me gustaría que esa cifra aumentara y que el acceso a Internet abarcara al mayor segmento posible de la sociedad.
I want to see this figure increase and Internet access broadened to as wide a cross-section of society as possible.
Posteriormente, la Comisión modificó el mandato de la Agencia en varias ocasiones para que abarcara la gestión de nuevos proyectos y programas.
Subsequently, the Commission amended the Agency’s mandate on several occasions, extending it to cover the management of new projects and programmes.
Ulteriormente, la Comisión modificó varias veces el mandato de la Agencia para que abarcara la gestión de nuevos proyectos y programas.
Subsequently, the Commission amended the Agency's remit on several occasions, extending it to cover the management of new projects and programmes.
Palabra del día
la huella